Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "therefore she actually fell into " (Engels → Frans) :

The Commission has therefore concluded that the time is not yet right for a specific e-accessibility legislative proposal, but will continue to assess its feasibility and relevance, taking into account actual progress in the field.

La Commission en a donc conclu que le moment n'était pas opportun pour faire une proposition législative spécifique à l'e-accessibilité mais, à la lumière des progrès accomplis dans ce domaine, elle continuera à évaluer la faisabilité et la pertinence d'une telle proposition.


2. In cases where goods have been damaged before entry into free circulation and, therefore, the price actually paid or payable is adjusted by the seller for the benefit of the buyer, occurring the conditions laid down in Article 145, paragraphs 2 and 3 of Regulation (EEC) No 2454/93, the amount of anti-dumping duty laid down in Article 1, paragraph 2 shall be reduced by a percentage which represents the apportioning of the adjustment to the price actually ...[+++]

2. En cas de dommage causé aux marchandises avant leur mise en libre pratique, lorsque le prix effectivement payé ou à payer est ajusté par le vendeur au profit de l'acheteur, dans les conditions énoncées à l'article 145, paragraphes 2 et 3, du règlement (CEE) no 2454/93, le montant du droit antidumping prévu à l'article 1er, paragraphe 2, est réduit au prorata du prix réellement payé ou à payer.


3. In cases where goods have been damaged before entry into free circulation and, therefore, the price actually paid or payable is adjusted by the seller for the benefit of the buyer, occurring the conditions laid down in Article 145 paragraphs 2 and 3 of Commission Regulation (EEC) No 2454/93 (31), the amount of countervailing duty laid down in paragraph 2 shall be reduced by a percentage which represents the apportioning of the adjustment to the price actually ...[+++]

3. En cas de dommage causé aux marchandises avant leur mise en libre pratique, lorsque le prix effectivement payé ou à payer est ajusté par le vendeur au profit de l'acheteur, dans les conditions énoncées à l'article 145, paragraphes 2 et 3, du règlement (CEE) no 2454/93 de la Commission (31), le montant du droit compensateur prévu au paragraphe 2 est réduit au prorata du prix réellement payé ou à payer.


3. In cases where goods have been damaged before entry into free circulation and, therefore, the price actually paid or payable is adjusted by the seller for the benefit of the buyer, occurring the conditions laid down in Article 145, paragraphs 2 and 3, of Commission Regulation (EEC) No 2454/93 (17), the amount of anti-dumping duty laid down in paragraph 2 shall be reduced by a percentage which represents the apportioning of the adjustment to the price actually ...[+++]

3. En cas de dommage causé aux marchandises avant leur mise en libre pratique, lorsque le prix effectivement payé ou à payer est ajusté par le vendeur au profit de l'acheteur, dans les conditions énoncées à l'article 145, paragraphes 2 et 3, du règlement (CEE) no 2454/93 de la Commission (17), le montant du droit antidumping prévu au paragraphe 2 est réduit au prorata du prix réellement payé ou à payer.


2. In cases where goods have been damaged before entry into free circulation and, therefore, the price actually paid or payable is adjusted by the seller for the benefit of the buyer, occurring the conditions laid down in Article 145, paragraphs 2 and 3 of Regulation (EEC) No 2454/93, the amount of countervailing duty laid down in Article 1, paragraph 2 shall be reduced by a percentage which represents the apportioning of the adjustment to the price actually ...[+++]

2. En cas de dommage causé aux marchandises avant leur mise en libre pratique, lorsque le prix effectivement payé ou à payer est ajusté par le vendeur au profit de l'acheteur, selon les conditions énoncées à l'article 145, paragraphes 2 et 3, du règlement (CEE) no 2454/93, le montant du droit compensateur prévu à l'article 1er, paragraphe 2, est réduit au prorata du prix réellement payé ou à payer.


4. In cases where goods have been damaged before entry into free circulation and, therefore, the price actually paid or payable is apportioned for the determination of the customs value pursuant to Article 145 of Regulation (EEC) No 2454/93 the amount of anti-dumping duty, calculated on the amounts set above, shall be reduced by a percentage which corresponds to the apportioning of the price actually paid or payable.

4. En cas de dommage causé aux marchandises avant leur mise en libre pratique et, par conséquent, lorsque le prix réellement payé ou à payer est calculé proportionnellement aux fins de la détermination de la valeur en douane conformément à l’article 145 du règlement (CEE) no 2454/93, le montant du droit antidumping, calculé sur la base des montants énoncés ci-dessus, est réduit au prorata du prix réellement payé ou à payer.


You are obviously right to say that presidents need to get experience, but Mrs Merkel, the climate chancellor, was President-in-Office here, and once she went back to just being the German Chancellor, she fell into the clutches of German industry and forgot about the European interest.

Évidemment, vous avez raison de dire que les présidents ou les présidentes devraient faire leurs expériences, mais M Merkel, qui a été présidente ici, cette chancelière du climat, une fois qu’elle est redevenue uniquement chancelière de l’Allemagne, elle s’est mise sous la coupe de l’industrie allemande et non pas de l’intérêt européen.


differentiation between individual supporters actually posing a danger and those that do not is therefore a consideration that must be built into every strategic and tactical decision relating to the management of crowds (i.e. training, planning, briefing and operational practice).

la différentiation entre les supporters qui représentent un réel danger et les autres est donc un élément qui doit faire partie intégrante de toute décision stratégique et tactique concernant la gestion des foules (formation, planification, information et pratique opérationnelle).


– (NL) Mr President, Commissioner, this is a sound and very instructive report. I would therefore like to thank the rapporteur for the amount of work she has put into it.

- (NL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, nous avons là, à mon sens, un bon rapport très informatif, et je souhaite remercier chaleureusement le rapporteur pour tout le travail qu'elle a accompli.


differentiation between individual supporters who actually pose a danger and those who do not should therefore be built into every strategic and tactical decision relating to the management of crowds (i.e. training, planning, briefing and operational practice).

La différentiation entre les supporters qui représentent un réel danger et les autres devrait donc faire partie intégrante de toute décision stratégique et tactique concernant la gestion des foules (formation, planification, information et pratique opérationnelle).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'therefore she actually fell into' ->

Date index: 2024-03-05
w