Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «there—as my colleague colonel mcalea said » (Anglais → Français) :

The second thing this section does—since we were there—as my colleague Colonel McAlea said in his opening remarks, is to give some visibility to NORAD and to the NORAD Agreement.

La deuxième conséquence de cette section—puisque nous en parlons—comme vous l'a dit mon collègue colonel McAlea dans son exposé, est de donner une certaine visibilité à NORAD et à l'Accord sur la défense aérospatiale de l'Amérique du Nord.


As my colleague Eric LeGresley said, small sums are shared out here, there and everywhere.

Comme le disait mon collègue Eric LeGresley, on dissémine un peu partout des petits montants.


Thirdly, going back to what my colleague Bernd Posselt said, we thought there was an agreement that this would be concluded very quickly.

Troisièmement, pour en revenir à ce que vient de dire mon collègue Bernd Posselt, nous pensions qu’il était convenu que ce processus devait être conclu très rapidement.


My colleague from Abbotsford said yes, but there are three specific areas.

Mon collègue d'Abbotsfort a acquiescé, mais il y a trois aspects particuliers.


After all, as my colleagues have already said, there is no such thing as left-wing extremism.

Après tout, comme mes collègues l'ont dit, il n'existe pas d'extrémisme de gauche.


There are different opinions on this issue in my group, as my colleague, Mr Swoboda, said, but we try to avoid highly ideological contentions in this connection.

S’il existe des opinions divergentes au sein de mon groupe, comme l’a dit mon collègue M. Swoboda, nous devons nous efforcer d’éviter les conflits idéologiques sur cette question.


Obviously, my colleagues and I said at the start in this House that there are no partisan politics on this committee.

Évidemment, personnellement et comme groupe, les collègues et moi avons dit, d'entrée de jeu en cette Chambre, que ce comité n'est pas un comité où il y a de la partisanerie.


In my group, as my colleague has already said, there are different thoughts about this.

Comme l’a déjà dit mon collègue, les avis au sein de mon groupe sont partagés.


I cannot see the advantages of having this particular office even if, as one of my colleagues has just said, it is embedded in another institution. There are difficulties in relation to cost and bureaucracy.

Je ne vois pas les avantages qu'apporterait ce procureur, même s'il est intégré dans une autre institution, comme vient de le dire un de mes collègues. Le coût et la bureaucratie présentent des difficultés.


I simply want to draw to your attention the fact that there was not unanimous consent, since my colleague from Charlevoix said no.

Je veux simplement soumettre à votre attention qu'il n'y avait pas unanimité, puisque mon collègue de Charlevoix a répondu non.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'there—as my colleague colonel mcalea said' ->

Date index: 2022-01-15
w