Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "these are guarantees that parliament cannot afford " (Engels → Frans) :

I ask the government to focus the same attention on old age pension reform as they have on the Canada pension plan and to have more empathy for the situation these people are experiencing because during 1997-98 we, as lawmakers here in Parliament, are going to define the frame of reference for social programs for all those who will retire in the next 10, 15 or 25 years, and I believe we cannot ...[+++]

Je demande au gouvernement de porter la même attention à la réforme des pensions de vieillesse qu'on a faite au niveau du Régime de pensions du Canada et d'avoir encore plus d'empathie pour la situation vécue par ces gens-là, parce que, comme législateurs, ici au Parlement, nous allons avoir défini, au cours de l'année 1997-1998, le cadre de références des programmes sociaux pour toutes les personnes qui prendront leur retraite au cours des 10, 15, 25 prochaines années et je pense que nous n'avons pas le droit de nous tromper.


If these people get a cost of living adjustment in their pension cheques or their minimum wage income from working in the labour force, if they get an automatic COLA, a cost of living adjustment, they end up paying taxes not because they are making more in real terms—they are making the same in real terms—but because the government decides to generate more revenue to finance its insatiable appetite for spending in a way that is not transparent, in a way that Canadians cannot see i ...[+++]

Si ces gens obtiennent une indemnité de vie chère sur leurs chèques de pension ou le salaire minimum qu'ils touchent lorsqu'ils travaillent, s'ils reçoivent automatiquement une indemnité de vie chère, ils paient plus d'impôts, pas parce qu'ils touchent un revenu plus élevé, car ils reçoivent le même revenu qu'avant, mais parce que le gouvernement décide d'augmenter ses recettes fiscales pour pouvoir dépenser à sa guise, de façon non transparente, pour pouvoir financer des dépenses que les Canadiens ne peuvent voir et que le Parlement ne peut approuver ...[+++]


These are guarantees that Parliament cannot afford to hope will be put in place just for the future for it is its duty to demand them for the immediate present, to demand, that is – and here I am addressing Mr Pirker – that the procedures be respected rather than merely lamenting the fact that they have not been.

Il s'agit de garanties que le Parlement ne peut se permettre de souhaiter seulement pour l'avenir parce qu'il est de son devoir de les exiger immédiatement, d'exiger - je m'adresse à M. Pirker - que les procédures soient respectées et ne pas uniquement se plaindre que cela n'a pas été le cas.


The European Parliament cannot afford a superfluous excellency, because you will be our voice; you will speak for us in the Council; you will be the will of this House: you will be our resolution.

Le Parlement européen ne peut pas se permettre une excellence superflue, car vous serez notre voix; vous parlerez en notre nom au Conseil; vous serez la volonté de cette Assemblée: vous incarnerez notre détermination.


The European Parliament cannot afford to lose a year.

Le Parlement européen ne peut pas se permettre de perdre une année.


A court down the road cannot be precluded by this Parliament from making decisions that will ultimately affect for all intents and purposes and for the reasons suggested by the member for Scarborough—Guildwood, the hon. Parliamentary Secretary to the Minister of Finance, and will not even guarantee, as it cannot guarantee, the pr ...[+++]

Le Parlement ne peut pas empêcher un tribunal de rendre une décision qui touchera à toutes fins utiles et pour les raisons formulées par le député de Scarborough—Guildwood, le secrétaire parlementaire du ministre des Finances, la pratique des prélats qui réclament la protection des libertés religieuses; il ne protégera pas cette pratique et il ne peut pas la protéger.


This Parliament cannot afford to sit back and be silent if we see the role of any one of the institutions, be it Parliament or the Commission or, indeed the Council, being sidelined for any particular reason by any small group of Member States for any political reasons they may have at any time.

Ce Parlement ne peut se permettre de rester assis sans broncher en voyant le rôle de l'une des institutions - qu'il s'agisse du Parlement, de la Commission ou, dans ce cas-ci, du Conseil - éclipsé pour l'une ou l'autre raison par un petit groupe d'États membres, quelle que soit la situation ou la raison politique.


When a Member State cannot afford the assistance itself the EU should also be able to help. These funding possibilities could be included in the post-2006 financial perspectives.

Lorsqu'un État membre ne peut pas se permettre de financer l'aide lui-même, l'UE devrait aussi pouvoir l'aider. Ces possibilités de financement pourraient être incluses dans les perspectives financières post-2006.


However, we should refer both these texts back, because we are not a schizophrenic parliament which says one thing for Chechnya and another for Turkey. We cannot afford to be a parliament which is politically dead.

Mais il nous faut demander le renvoi en commission de ces deux textes, car nous ne sommes pas un Parlement schizophrène qui tiendrait tel discours sur la Tchétchénie et tel autre sur la Turquie, autrement dit un Parlement politiquement mort.


We are realizing that not only is it difficult to access courses in English that are cheaper — first of all, they cost money, and most immigrants cannot afford to pay for these courses.

Nous réalisons que non seulement c'est difficile d'avoir accès au cours d'anglais moins chers — d'abord cela coûte de l'argent, mais que la plupart des immigrants ne sont pas capables de se payer ces cours.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'these are guarantees that parliament cannot afford' ->

Date index: 2021-07-12
w