Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «these couriers often earn » (Anglais → Français) :

The petition draws the attention of the House of Commons to the following: that rural route mail couriers often earn less than minimum wage and have working conditions reminiscent of another era; that rural route mail couriers have not been allowed to bargain collectively to improve their wages and working conditions; that private sector workers who deliver mail in rural areas have collective bargaining rights, as do public sector workers who deliver mail for Canada Post in urban areas; and ...[+++]

La pétition attire l'attention de la Chambre des communes sur le fait que ces travailleurs gagnent souvent moins que le salaire minimum et ont des conditions de travail dignes d'une autre époque. On ajoute qu'ils n'ont pas le droit de négocier collectivement pour améliorer leurs salaires et leurs conditions de travail, que les travailleurs du secteur privé qui livrent le courrier dans les régions rurales ont le droit à la négociation collective à l'instar des travailleurs du secteur public qui livrent le courrier pour Postes Canada dans les rég ...[+++]


Both of these items will tend to reduce the relative risk of poverty of older people, who are more likely to own their accommodation (though the extent of this varies between countries) and who have often accumulated savings which earn interest.

Ces deux rubriques auraient tendance à réduire le risque de pauvreté pour les personnes âgées, qui sont sans doute plus nombreuses à être propriétaires de leur logement (encore que cela varie d'un pays à l'autre) et qui ont souvent accumulé une épargne rapportant des intérêts.


I also fully support the desire to establish methods of consultation with the European Parliament on the adoption of so-called non-binding legal acts, especially since these acts are fairly common: they often earn attributes such as ‘unclear’ and ‘inefficient’, and their excessive use may be a manifestation of exceeding the scope of the Commission’s.

Je soutiens également totalement le désir d'établir des méthodes de consultation avec le Parlement européen concernant l'adoption des prétendus actes législatifs non contraignants, notamment si ces actes s'avèrent assez courants: on les qualifie souvent de «flous» et «inefficaces», et leur utilisation abusive peut illustrer le fait d'outrepasser la portée de ceux de la Commission.


I also fully support the desire to establish methods of consultation with the European Parliament on the adoption of so-called non-binding legal acts, especially since these acts are fairly common: they often earn attributes such as ‘unclear’ and ‘inefficient’, and their excessive use may be a manifestation of exceeding the scope of the Commission’s.

Je soutiens également totalement le désir d'établir des méthodes de consultation avec le Parlement européen concernant l'adoption des prétendus actes législatifs non contraignants, notamment si ces actes s'avèrent assez courants: on les qualifie souvent de «flous» et «inefficaces», et leur utilisation abusive peut illustrer le fait d'outrepasser la portée de ceux de la Commission.


In particular, these couriers often earn less than the minimum wage and have not been allowed to bargain collectively to improve their wages and working conditions like other workers in similar occupations, such as private sector workers who deliver mail in rural areas or public sector workers who deliver mail for Canada Post in urban areas.

Plus précisément, ces facteurs ruraux gagnent souvent moins que le salaire minimum et n'ont pas le droit de négocier collectivement pour améliorer leur salaire et leurs conditions de travail comme d'autres travailleurs occupant des emplois similaires, notamment les travailleurs du secteur privé qui livrent le courrier dans des régions rurales ou les travailleurs du secteur public qui livrent le courrier au nom de la Société canadienne des postes dans les régions urbaines.


In order for these two goals to be achieved, however, the following four key principles must be observed. The working week must not be any longer than the proposed 56 hours, the rules must also cover express delivery and courier services, digital recording devices must be introduced without delay and wage dumping, which is often to blame for the dangerous situations we have seen, must be outlawed.

Pour que ces deux objectifs soient atteints, les quatre principes clés suivants doivent être respectés: la semaine de travail ne doit pas excéder les 56 heures proposées; les règles doivent également couvrir les services de livraison rapide et de courrier; des appareils d’enregistrement numériques doivent être installés sans délai; et le dumping salarial, qui est souvent mis en cause dans les situations dangereuses que nous avons observées, doit être interdit.


D. whereas because of these barriers to immigration refugees are often victims of organised gangs of couriers who demand substantial sums for their services, there being a direct link between restrictions on immigration and the profits made by couriers,

D. considérant qu'en raison de ces barrières à l'immigration, les réfugiés sont souvent les victimes de bandes organisées de passeurs, qui exigent, pour leurs services, des sommes importantes, une corrélation directe existant entre les restrictions à l'immigration et le profit des passeurs,


These couriers often earn less than minimum wage and their working conditions are not good.

Ces derniers touchent souvent moins que le salaire minimum, et leurs conditions de travail sont déplorables.


The undersigned residents of Canada, many of them from the Edmonton area, draw to the attention of the House of Commons that rural route mail couriers often earn less than the minimum wage in working conditions reminiscent of another era.

Les signataires de cette pétition, des résidents canadiens, dont plusieurs citoyens de la région d'Edmonton, attirent l'attention de la Chambre des communes sur le fait que bon nombre de facteurs ruraux n'ont même pas le salaire minimum et travaillent dans des conditions rappelant une époque révolue.


Several hundred residents of Canada wish to draw to the attention of the House the fact that rural route mail couriers often earn less than the minimum wage, and have working conditions reminiscent of another era.

Plusieurs centaines de résidents du Canada désirent signaler à la Chambre que les facteurs ruraux gagnent souvent moins que le salaire minimum et ont des conditions de travail qui rappellent une autre ère.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'these couriers often earn' ->

Date index: 2022-03-08
w