Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "these men would still " (Engels → Frans) :

a) the adoption of a European code would not achieve full information for investors about the key corporate governance rules applicable to companies across Europe, as these rules would still be based on - and part of - national company laws that are in certain respects widely divergent.

a) que l'adoption d'un code européen ne permettrait pas d'assurer une information complète des investisseurs sur les principales règles de gouvernement d'entreprise applicables par les sociétés de l'ensemble de l'Europe car ces règles resteraient fondées sur des droits des sociétés nationaux comportant de fortes divergences sur certains aspects - et feraient partie intégrante de ces droits; et


On this aspect it was pointed out that, even if the time limits for cancellation were extended (as they in fact occurred - see in this section "Modification to Regulation (EC) No 2222/2000 (Commission Regulation (EC) No 188/2003 of 31 January 2003)" care would still need to be taken in managing the SAPARD instrument to minimise the risk of these appropriations being lost.

Concernant cet aspect, l'accent a été mis sur le fait que, même si les délais d'annulation des crédits sont étendus (comme c'est le cas - cf. chapitre « Modification du règlement (CE) n° 2222/2000 (règlement (CE) n° 188/2003 du Conseil du 31 janvier 2003) »), le risque de perte de ces crédits devrait toujours être pris en compte dans la gestion de l'instrument SAPARD.


Yet if not for the introduction of DNA evidence, it is likely that both of these men would still be in prison today.

Pourtant, n'eut été de l'admission de preuves par l'ADN, ces deux hommes seraient probablement encore en prison aujourd'hui.


At the point where the Bear River joins with the Mackenzie River, the men would still be travelling with the ore bags on these barges.

Au confluent de la Great Bear et du Mackenzie, les hommes étaient toujours à bord des barges et devaient décharger une fois de plus les sacs pour les transborder sur les énormes barges qui naviguaient sur le Mackenzie.


Yet, despite the existence of these legal provisions, women still earn nearly 14% less than men (the gap in 1997 was more pronounced in the private than in the public sector, 19% and 10% respectively).

Cependant, en dépit de l'existence de ces dispositions juridiques, les femmes gagnent toujours en moyenne 14% de moins que les hommes (en 1997, cette différence était plus marquée dans le secteur privé - 19% - que dans le public - 10%).


Although some progress has been made since 2002, and despite the commitment of the Member States through two successive European pacts for equality between women and men[5], the provision of childcare facilities at European level in 2010 was still not in line with these objectives.

Bien que certains progrès aient été accomplis depuis 2002 et malgré l'engagement des États membres à travers deux pactes européens successifs pour l'égalité entre les femmes et les hommes[5], l'offre d'accueil des enfants au niveau de l'UE en 2010 n'est toujours pas en ligne avec ces objectifs.


In relation to these aspects (young people, women and the older population) and others, such as the quality of work or wage gaps between men and women, appropriate indicators would be needed to verify the impact of the measures and reforms decided on since the first Employment NAP.

Pour ces aspects (jeunes, femmes et travailleurs âgés) et pour d'autres, comme la qualité du travail ou, les écarts de salaires entre les hommes et les femmes, il conviendrait de mettre en place des indicateurs appropriés pour vérifier l'incidence des mesures et réformes décidées depuis le premier PAN Emploi.


These days, and this is the opinion of a number of experts who have looked at the issue, one problem that persists is that we are still using the traditional recruitment pools to find candidates, where men are still in the majority.

De nos jours, et c'est l'avis de plusieurs experts qui se sont prononcés sur la question, un problème qui subsiste est qu'on utilise toujours les bassins de recrutement traditionnels pour dénicher les candidats et où les hommes sont toujours majoritaires.


If World War III were to break out, black men would still be proud and eager to join with their white compatriots and serve their country.

Si jamais une troisième guerre mondiale devait éclater, les Noirs seraient fiers de se joindre à leurs compatriotes blancs et de servir leur pays.


Had there been proper legislation in place, possibly what happened in the Westray mine could have been prevented, and those men would still be with their families and their children.

Si une loi appropriée avait été en vigueur, on aurait peut-être pu prévenir cette catastrophe et ces hommes seraient encore avec leurs familles et leurs enfants.




Anderen hebben gezocht naar : these     european code would     rules would still     risk of these     out that even     care would     care would still     both of these men would still     bags on these     men would     men would still     existence of these     legal provisions women     women still     line with these     equality between women     still     relation to these     young people women     appropriate indicators would     join     black men would     had     had there been     those men would     these men would still     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'these men would still' ->

Date index: 2022-02-03
w