Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "they'd probably say they felt " (Engels → Frans) :

31% of respondents stated that they had been involved in organised voluntary activities in the last 12 months; More than half are involved in organisations such as sports clubs, youth clubs or local NGOs; In particular, 64% of the respondents say that they have voted in a political election in the last 3 years.

31 % des jeunes interrogés ont ainsi déclaré avoir participer à des activités bénévoles organisées au cours des 12 derniers mois; plus de la moitié font partie d'organisations, telles que des clubs de sport, des clubs de jeunes ou des ONG locales; surtout, 64 % des jeunes interrogés déclarent avoir voté lors d'une élection politique au cours des trois dernières années.


I am not sure anyone can speak for all the lawyers in Canada. They would probably say, " Go ahead by May 1, but, if you can, make April 30 a 1,000-hour day" .

Ils diraient probablement: «Allez-y pour le 1er mai, mais, si vous le pouvez, faites que le 30 avril dure 1 000 heures».


Mr. Martin: I will not quote the numbers from the surveys that are done about public opinion because if we were a private company, they would probably say the numbers were good.

M. Martin : Je ne vais pas me mettre à citer les chiffres tirés des sondages d'opinion publique parce que si nous étions une entreprise privée, on dirait probablement que les statistiques sont positives.


Union citizens residing in another Member State would probably be more inclined to exercise their electoral rights in their Member State of residence if they felt they were properly represented and their views heard.

Les citoyens de l'Union résidant dans un autre État membre seraient probablement plus enclins à exercer leurs droits électoraux dans l'État membre de résidence s'ils avaient le sentiment d'être correctement représentés et écoutés.


The Culture 2000 Programme was relevant, since surveys carried out by the consultancy showed that the large majority of project leaders and co-organisers felt that their output could not have been achieved without the transnational aspect inherent in Culture 2000 and they would most probably not have realised relevant projects without EC funding.

Le programme «Culture 2000» était pertinent, comme en témoignent les enquêtes effectuées par les experts-conseils, selon lesquelles la grande majorité des chefs de projet et co-organisateurs considéraient qu'ils n'auraient pas pu atteindre les résultats obtenus sans l'aspect transnational inhérent à «Culture 2000» et qu'ils n'auraient probablement pas réalisé les projets sans le financement de la CE.


But while much progress has been made, many Europeans still feel that discrimination continues to be widespread: 15% say they experienced it personally in the last year, and 29% say they witnessed it[1].

Cependant, même si des progrès importants ont été réalisés, de nombreux Européens estiment toujours que la discrimination reste largement répandue: 15 % déclarent avoir été personnellement victimes de discrimination au cours de l’année écoulée tandis que 29 % affirment en avoir été le témoin[1].


Most project promoters felt that they had been successful in the activities that they had undertaken in pursuit of those objectives.

La majorité des promoteurs de projet ont eu le sentiment que les activités qu’ils avaient menées pour atteindre les objectifs du programme avaient porté leurs fruits.


From a political perspective, they'll probably say it's a good thing, but from a company and private business perspective, it's probably not a very good thing.

D'un point de vue politique, on dira probablement que c'est une bonne chose mais sur le plan commercial, surtout quand il s'agit de l'entreprise privée, ce n'est sans doute pas une très bonne chose.


If you talked to them, they'd probably say they felt the increase was justified, even though it was contrary to the recommendation of the scientific council (1015) [Translation] Mr. Georges Farrah: Is it possible that this decision may have had an impact on our catches this year, since Canadian fishermen were not even able to harvest the quotas that they had been allocated?

Si vous leur parlez, ces gens-là vous diront probablement qu'à leur avis l'augmentation était justifiée, même si elle n'était pas ce que recommandait le conseil scientifique (1015) [Français] M. Georges Farrah: Est-ce que cette décision peut avoir un effet eu égard à ce qui s'est passé cette année dans nos zones, où les pêcheurs de flétan noir du Canada n'ont même pas pu pêcher les quotas qui leur avaient été attribués?


When historians look at the record of former prime minister Mulroney, they will probably say that that was one of his finest hours.

Lorsque les historiens analyseront le bilan de l'ex-premier ministre Mulroney, ils considéreront probablement cette lutte comme une de ses plus grandes réalisations.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

they'd probably say they felt ->

Date index: 2024-05-18
w