Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «they're really distancing themselves » (Anglais → Français) :

They're really distancing themselves from us in a panic to produce much better security.

Mais à l'heure actuelle, ils nous distancent parce qu'ils sont complètement paniqués et sont prêts à tout pour améliorer la qualité de leur sécurité.


It is very interesting that they not only distance themselves from their name, but from their leader, their party and their principles.

Il m'apparaît très intéressant que ces députés prennent leurs distances non seulement par rapport à l'ancien nom de leur parti mais également par rapport à leur chef, leur parti et leurs principes.


Mr. Speaker, the Conservatives are saying anything they can to distance themselves from the Rosdev affair.

Monsieur le Président, les conservateurs disent n'importe quoi pour s'éloigner du dossier Rosdev.


They want to distance themselves from the Mulroney government.

Ils veulent prendre leurs distances à l'égard du gouvernement Mulroney.


– (DE) Mr President, Commissioner Wallström, ladies and gentlemen, the Commission and a significant proportion of this Parliament have really distanced themselves from the citizens of Europe.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, la Commission et une grande partie de ce Parlement se sont réellement éloignés des citoyens européens.


They tried to distance themselves from Jean Chrétien when he left in order to please the new Prime Minister.

Ils ont tenté de se détacher de Jean Chrétien quand celui-ci est parti pour plaire au nouveau premier ministre.


The students will not protest and the EU Member States, sensing a change in the wind, will not declare themselves to be frankly hostile to neo-conservatives who, they think, will distance themselves from religious fundamentalism.

Les étudiants ne se soulèveront pas et les États membres, sentant le vent tourner, ne se déclarent pas franchement hostiles à des néoconservateurs qui, pensent-ils, sauraient prendre leurs distances par rapport à l’intégrisme religieux.


It still need to be demonstrated whether all elected members have really distanced themselves from radical nationalism.

La preuve n'est pas encore faite que tous les membres élus ont réellement pris leurs distances par rapport au nationalisme radical.


They have really excelled themselves and I feel this merits the recognition of the House.

Ils ont vraiment accompli un travail exceptionnel.


However, the Commission shall not require payment under the second or the third subparagraph from undertakings which show that they have not implemented the infringing decision of the association and either were not aware of its existence or have actively distanced themselves from it before the Commission started investigating t ...[+++]

Cependant, la Commission n'exige pas le paiement visé aux deuxième et troisième alinéas auprès des entreprises qui démontrent qu'elles n'ont pas appliqué la décision incriminée de l'association et qu'elles en ignoraient l'existence ou s'en sont activement désolidarisées avant que la Commission n'entame son enquête.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

they're really distancing themselves ->

Date index: 2024-11-12
w