Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they've already made huge sacrifices " (Engels → Frans) :

They've already made huge sacrifices.

Elles ont déjà consenti d'énormes sacrifices.


We've already made huge progress, climbed hills ­– even mountains!

Nous avons déjà accompli des progrès considérables, gravi des collines - et même des montagnes!


We'd like to reiterate our support for the brief you've already heard from the Association of Canadian Community Colleges, and we'll reiterate some of the six points they've already made to you.

Nous aimerions également renouveler notre appui au mémoire que vous a déjà présenté l'Association des collèges communautaires canadiens et nous allons reprendre en partie les six points qui vous ont déjà été présentés.


Or the fact that the candidate member states have already made huge sacrifices.

Et encore moins que les pays candidats ont déjà consenti d'importants sacrifices.


Or the fact that the candidate member states have already made huge sacrifices.

Et encore moins que les pays candidats ont déjà consenti d'importants sacrifices.


The biggest sacrifice in this regard is being made by the newly acceded Baltic and Balkan states, as prices and incomes in these countries are lower and they have taken on a huge challenge in terms of inflation and competitiveness, and also in the social sphere, particularly in the run-up to introducing the euro.

Le plus grand sacrifice à cet égard a été fait par les nouveaux États membres de la Baltique et des Balkans, étant donné que les prix et les revenus dans ces pays sont plus faibles et qu’ils ont relevé un défi énorme en matière d’inflation et de compétitivité, ainsi que dans la sphère sociale, particulièrement au cours de la période qui précède l’entrée dans la zone euro.


Farmers have already made huge efforts to ensure quality, labelling and traceability, for which they are not always compensated.

Les agriculteurs ont déjà consenti de gros efforts pour garantir qualité, étiquetage et traçabilité, efforts qui ne sont toujours pas récompensés.


Mr Marín pointed out that any new exodus of refugees would stretch the capacities of some of the former Yugoslav republics to breaking point, as they had already made huge efforts to provide shelter.

Je voudrais par ailleurs signaler que des flux supplémentaires de réfugiés, s'ils venaient à se produire, dépasseraient les capacités d'accueil de certains des pays de l'ex-Yougoslavie qui ont déjà accompli un effort énorme à ce sujet.


Most Americans, as you know, must travel to go to a state university. They leave home; therefore, they have already made the sacrifice to move to where the school is, whereas we are more sedentary.

Comme vous le savez, la plupart des Américains doivent quitter la maison pour aller étudier dans une université d'État : ils ont donc déjà fait le sacrifice de déménager pour se rendre là où est l'école, tandis que nous sommes plus sédentaires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

they've already made huge sacrifices ->

Date index: 2022-11-12
w