Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they actually join europe " (Engels → Frans) :

They examined the reasons behind the surge in Antisemitic and anti-Muslim incidents in Europe, identified ways to address the trends, and agreed to join forces to encourage a culture of inclusive tolerance and respect.

Ils ont examiné les raisons qui sous-tendent la hausse soudaine des incidents antisémites et islamophobes en Europe, déterminé des moyens d’analyser les tendances et ont convenu d’unir leurs forces pour encourager une culture de la tolérance inclusive et du respect.


Whether the small members of the IDA would actually join really gets to the question of the distinction between whether they meet a regulatory standard and whether they meet the economics to join the system because, clearly, there will be significant expenses involved in providing that service to their client.

La question de savoir si les petits membres de l'ACCOVAM voudraient vraiment se joindre au système de paiements repose sur la question de la distinction entre ce qui répond aux normes réglementaires et ce qui répond aux impératifs économiques puisque, cela est clair, il y aura des dépenses significatives liées au fait d'offrir ce service aux clients.


In its Communication of 10 October 2007 entitled ‘An Integrated Maritime Policy for the European Union’, the Commission outlined that such a policy is based on the clear recognition that all matters relating to Europe's oceans and seas are interlinked, and that sea-related policies must develop in a joined-up way if they are to achieve the desired results.

Dans sa communication du 10 octobre 2007 intitulée «Une politique maritime intégrée pour l'Union européenne», la Commission souligne que cette politique est fondée sur le constat que toutes les questions relatives aux océans et aux mers d'Europe sont liées entre elles et que les politiques maritimes doivent être élaborées conjointement pour obtenir les résultats escomptés.


However, all the candidate countries, including Slovenia, will find it difficult to meet their commitments when they actually join Europe.

Toutefois, lors de l’entrée dans l'Europe, la réalisation des engagements pris sera difficile pour tout le monde, y compris pour la Slovénie.


However, all the candidate countries, including Slovenia, will find it difficult to meet their commitments when they actually join Europe.

Toutefois, lors de l’entrée dans l'Europe, la réalisation des engagements pris sera difficile pour tout le monde, y compris pour la Slovénie.


After he challenged that ruling of the Chief Electoral Officer, he was actually joined by the leaders of all the political parties, and after that, a unanimous resolution of a committee of this House of Commons criticizing the interpretation of the Chief Electoral Officer on a law they just passed.

Après avoir contesté l'interprétation du directeur général des élections, il a reçu l'appui des chefs de tous les partis politiques et, après cela, une motion adoptée unanimement par un comité de la Chambre des communes a critiqué l'interprétation que le directeur général des élections faisait d'une loi qui venait juste d'être adoptée.


Before the membership negotiations closed last year, I announced that the Commission would be presenting a report on the preparedness of the acceding Member States about six months before they actually joined.

L'année dernière, avant de conclure les négociations d'adhésion, j'avais annoncé que la Commission présenterait un rapport sur l'état de préparation des nouveaux États membres environ six mois avant l'adhésion proprement dite.


Before the membership negotiations closed last year, I announced that the Commission would be presenting a report on the preparedness of the acceding Member States about six months before they actually joined.

L’année dernière, avant de conclure les négociations d’adhésion, j’avais annoncé que la Commission présenterait un rapport sur l’état de préparation des nouveaux États membres environ six mois avant l’adhésion proprement dite.


(FR) The review of the guidelines for the development of the trans-European transport network which the Commission is currently preparing will include the networks of the new Member States, so that the revised text takes effect in the new Member States when they actually join the Community.

La révision des orientations pour le développement du réseau transeuropéen de transport que la Commission prépare en ce moment inclura les réseaux des nouveaux États membres, de telle sorte que le texte révisé prenne ses effets dans les nouveaux États membres lors de leur adhésion effective à la Communauté.


Furthermore, I believe we must welcome something which is also very positive, at a time when we have observers from the future member countries, and that is that they have participated fully in the work of the Convention before actually joining the Union.

Par ailleurs, je crois que devons saluer quelque chose de très positif également, à un moment où nous avons parmi nous des observateurs venus des futurs pays membres, à savoir que ceux-ci ont pleinement participé aux travaux de la Convention avant d’adhérer véritablement à l’Union.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they actually join europe' ->

Date index: 2021-01-09
w