Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they also had fulsome discussions " (Engels → Frans) :

They had fruitful discussions with the relevant Commission departments concerning future objectives for research in Europe.

Des échanges fructueux ont eu lieu avec les services concernés de la Commission pour alimenter la réflexion sur les objectifs futurs de la recherche en Europe.


When a group of European Union parliamentarians travelled extensively throughout Canada last month, they also had fulsome discussions here in Ottawa under the member's guidance.

Lorsqu’un groupe de parlementaires de l’Union européenne en visite a sillonné le Canada d’un bout à l’autre le mois dernier, nous avons eu l’occasion de tenir des discussions approfondies avec ses membres, ici même à Ottawa, sous la supervision du député.


Τhe Commission had organised three meetings with representatives of Member States before the transposition date in order to assist the Member States in the transposition processes and to allow them to exchange information and best practices, as well as to discuss problems they were encountering when transposing the Directive.

La Commission a organisé trois réunions avec les représentants des États membres avant la date de transposition afin d'assister les États membres dans les procédures de transposition et de leur permettre d'échanger des informations et des bonnes pratiques, mais aussi de discuter des problèmes qu'ils ont rencontrés en transposant la directive.


However, in the request for information from the department, could the leader also ask the department if they have had ongoing discussions with the Province of Nova Scotia and its Ministry of Environment, Ministry of Fisheries and Aquaculture, and Ministry of Natural Resources because of the effect that it might have?

Quoi qu'il en soit, en ce qui concerne la demande d'information adressée au ministère, est-ce que madame le leader pourrait également demander aux responsables s'ils ont discuté des répercussions possibles avec les ministères de l'Environnement, des Pêches et de l'Aquaculture et des Ressources naturelles de la Nouvelle-Écosse?


In their last session leaders had an open discussion on how they see the current international landscape; what are the main challenges, risks and opportunities that the two regions face; and also how bi-regional dialogue and cooperation can contribute to addressing them.

Au cours de la dernière session du sommet, les dirigeants ont eu une discussion ouverte sur la manière dont ils envisagent le paysage international actuel; sur les difficultés, opportunités et risques principaux auxquels les deux régions sont confrontées; ainsi que sur la manière dont le dialogue et la coopération entre les deux régions peuvent contribuer à faire face à ceux-ci.


We had fulsome discussions with the steering committee, and then it came to committee of the whole with the steering committee's recommendations, and this is how we set up the calendar.

Nous avons eu de longues discussions au comité directeur sur notre programme futur et c'est ce comité directeur qui a formulé cette recommandation.


But I have not had fulsome discussions with either the Bloc or the Progressive Conservative Party, and I wish to do that with Mr. Lanctôt and Mr. Perron before even forming my own thoughts about that.

Toutefois, je n'ai pas eu l'occasion d'en discuter à fond avec le Bloc ou le Parti progressiste- conservateur, et je souhaite rencontrer M. Lanctôt et M. Perron avant de me prononcer là-dessus.


The Commission notes that at the same time inquiries have been made about potentially far-reaching measures discussed or adopted in other Member States, since they had not been communicated within the MIM.

La Commission constate que, dans le même temps, des enquêtes ont été réalisées sur des mesures potentiellement ambitieuses discutées ou adoptées dans d’autres États membres, celles-ci n'ayant pas été communiquées dans le cadre du MIM.


But the Commission's assessment was rather less optimistic in areas where common policies and legislative proposals were still awaited and emphasised that certain proposals already under discussion were being used to test the Member States' keenness to press ahead as they had said they would.

Toutefois l'appréciation faite par la Commission était plus mitigée dans les domaines impliquant la définition de politique commune et des initiatives législatives et soulignait que certaines propositions en discussion constituaient un test de la volonté des Etats membres à progresser conformément à leurs engagements.


I am assured by the Superintendent of Financial Institutions that they have had extensive discussions with the banks to ensure that they will be compliant by the year 2000.

Le surintendant des institutions financières m'assure qu'il a eu de longs entretiens avec les banques pour faire en sorte qu'elles puissent satisfaire aux exigences du passage à l'an 2000.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they also had fulsome discussions' ->

Date index: 2022-04-30
w