Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they are inviolable principles and hard-won " (Engels → Frans) :

It is not only because they are inviolable principles and hard-won historic achievements, but also because they are precisely what the terrorists want to destroy.

Il en est ainsi non seulement car ce sont des principes inviolables et des progrès historiques qui ont été obtenus avec difficulté, mais aussi parce qu'ils sont précisément la cible des terroristes.


The test, I suppose, for the other members of her caucus is to see if they support the collective bargaining rights that have been fought for and are hard won by the workers in the country.

Ce sera un test, je le suppose, pour voir si les autres membres de son caucus sont en faveur des droits à la négociation collective pour lesquels les travailleurs du pays ont dû lutter avec acharnement.


Afghan women say that while they want peace, they are concerned that the agreements reached with the Taliban could threaten any hard-won gains for women, albeit limited, over the past seven years.

Les Afghanes affirment vouloir la paix, mais elles sont préoccupées par le fait que les accords conclus avec les talibans risquent de compromettre les gains — réels bien que limités — que les femmes ont arrachés de haute lutte au cours des sept dernières années.


These judgments uncover the EU’s class nature and who its neoliberal policies really benefit (and who they are driven by), dispelling all the speechifying about the much proclaimed ‘social Europe’ and showing how EU policies are an affront to workers’ hard-won rights.

Ces arrêts font apparaître la nature de la classe communautaire ainsi que ceux à qui ses politiques néolibérales profitent réellement (et par qui elles sont conduites); ils font taire les beaux discours au sujet de l’«Europe sociale» souvent proclamée et montrent à quel point les politiques de l’UE sont un affront pour les droits durement acquis des travailleurs.


Others are telling us that by abandoning our hard won victories under NAFTA the government is also abandoning the very principles of free trade for all Canadian industries.

D'autres nous disent qu'en renonçant à nos victoires durement arrachées dans le cadre de l'ALENA, le gouvernement renonce aussi aux principes mêmes du libre-échange pour l'ensemble des industries canadiennes.


Those so-called non-tariff barriers include hard-won democratically agreed national laws that protect the environment, social standards and health and they must not be regarded simply as barriers to trade.

Ces «barrières non douanières» englobent des législations durement acquises et arrêtées démocratiquement, qui protègent l’environnement, les normes sociales et la santé. Nous ne pouvons les considérer comme de simples entraves aux échanges.


The counter-terrorism provisions adopted by certain Member States, under the guise of the fight against terrorism, means that the EU must now face the reality that one of the effects of the terrorist threat is that the hard-won liberties, which underpin the shared values and principles of the Union, are being challenged and undermined.

Les dispositions antiterroristes adoptées par certains États membres, sous le couvert de la lutte contre le terrorisme, impliquent que l’UE doit maintenant vivre avec l’idée que l’une des conséquences de la menace terroriste est que les libertés, chèrement acquises et qui constituent la base des valeurs et des principes partagés de l’Union, sont mises à l’épreuve et bafouées.


Do not the modern Nazis paradoxically hide behind hard-won democratic values and freedoms and should we not put a stop to them before these extremists in brown jack-boots come out onto the streets under the shield of democratic principles?

Les néo-nazis ne se cachent-ils pas paradoxalement derrière des valeurs démocratiques et des libertés durement gagnées? Et ne devrions-nous pas les arrêter avant que ces extrémistes en bottes noires ne descendent dans la rue sous le couvert de ces principes démocratiques?


The EU urges the countries in the region, acting in close co-operation with relevant international financial institutions, to maintain and expand the hard-won gains in macroeconomic stability, which is a pre-condition for lasting economic growth, through prudent fiscal and monetary policies; to accelerate the momentum of structural reforms, especially in the areas of tax policy and administration, mainly by promoting the principles of transparency and ...[+++]

L'UE invite instamment les pays de la région, en collaboration étroite avec les institutions financières internationales compétentes, à maintenir et à accroître les progrès obtenus au prix de grands efforts dans le domaine de la stabilité macroéconomique, celle-ci étant une condition préalable à une croissance économique durable, par le biais de politiques budgétaires et monétaires prudentes; à accélérer le rythme des réformes structurelles, en partic ...[+++]


As a party supported by the hard won contributions of individual Canadians, we are the only party standing on principle against this rip-off of taxpayers which has constituted $79 million since 1979 that has gone into the coffers of political parties and candidates through candidate reimbursement and registered party reimbursement.

Notre parti, qui se finance grâce aux contributions durement gagnées des simples citoyens, est le seul parti à avoir adopté une position de principe contre le vol des contribuables. Cette pratique a permis aux partis politiques et aux candidats de récupérer 79 millions de dollars depuis 1979 sous forme de remboursements des frais aux candidats et aux partis enregistrés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they are inviolable principles and hard-won' ->

Date index: 2025-04-01
w