There are essentially three reasons for this
poor management and they were highlighted by the Court of Auditors: firstly, lack of planning and poor interaction between the measures funded and the various funding instruments, factors
which prevented us achieving the expected added value; secondly, lack of global vision which meant that the projects defined
were not ambitious enough; thirdly, delays i ...[+++]n concluding previous projects and programmes, largely due to the absence of documents justifying the actual expenditure.Les raisons de cette mauvaise gestion, également mise en évidence par la Cour des comptes de l'Union européenne, sont essentiellement au nombre de trois : premièrement, le manque de programmation et une interaction insuffisante entre les mesures financées et les divers instruments financiers, facteurs qui n'ont pas permis de créer la valeur ajoutée escomptée ; deuxièmement, l'absence d'une vision globale qui a débouché sur la définition de projets insuffisamment ambitieux ; troisièmement, les retards accumulés dans la clôture d'anciens projets et progra
mmes, dus en grande partie à l'absence de documents justificatifs des dépenses encou
...[+++]rues.