Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «they can hardly then complain » (Anglais → Français) :

It allows the individual to get access so that they can then complain and can take a complaint to the Privacy Commissioner and then to the Federal Court.

Il donne aux particuliers la possibilité d'avoir accès à cela pour pouvoir porter plainte éventuellement auprès du Commissaire à la protection de la vie privée et ensuite de la Cour fédérale.


I will say that again for the benefit of my friend, “They are not considered to be part of the bill..”. Therefore, he cannot stand in front of you, Mr. Speaker, and then complain about those notes, saying it then means that the bill is not in the proper form, because they are not part of the bill and, in fact, they disappear from subsequent reprints of the bill.

Je le répète, pour la gouverne de mon collègue: « Elles ne sont pas considérées comme faisant partie du projet de loi [.] » Le député ne peut donc pas, monsieur le Président, se plaindre à vous de ce que disent ces notes et affirmer sur la foi de leur libellé qu'un projet de loi ne suit pas les règles, puisqu'elles ne sont pas considérées comme faisant partie du projet de loi.


If people choose not to participate, they can hardly then complain that they were unable to speak.

Si des gens ont choisi de ne pas y participer, ils peuvent difficilement se plaindre ensuite de ne pas avoir pu s'exprimer.


I know they are not covered by the scope of this proposal, but many of Northern Ireland’s farmers feel let down when they work hard to meet the requirements laid down by Europe, and then have to compete with those who do not have to meet the same standards.

Je sais que celles-ci ne sont pas couvertes par le champ d’application de cette proposition, mais un grand nombre d’agriculteurs d’Irlande du Nord se sentent abandonnés lorsqu’ils travaillent dur pour satisfaire aux exigences fixées par l’Europe, avant de devoir affronter la concurrence de ceux qui n’ont pas à observer des normes identiques.


I would like to stress that the behaviour of the Socialist Group in the European Parliament seems to me to be particularly hard to understand; first they were opposed to the debate, then they were opposed to my tabling a resolution, and then they actually voted against it, with Mr Ford offering a political explanation that we are passing too many resolutions on Tibet.

J’ajouterai que l’attitude du groupe des socialistes au Parlement européen me semble particulièrement difficile à comprendre: au départ, ils étaient opposés à ce débat; ensuite, ils ont refusé que je dépose une résolution, pour enfin voter contre, M. Ford déclarant en guise d’explication politique que nous adoptons beaucoup trop de résolutions sur le Tibet.


Secondly, I hope that those Member States that can get money from the cohesion fund or the regional fund will use it for ERTMS, but, if they use it to build roads and then complain that the railways are not properly organised and too slow, then all I can say is that it is their own fault.

Deuxièmement, j’espère que les États membres qui peuvent bénéficier d’un financement du Fonds de cohésion ou du Fonds régional l’utiliseront pour l’ERTMS.


Secondly, I hope that those Member States that can get money from the cohesion fund or the regional fund will use it for ERTMS, but, if they use it to build roads and then complain that the railways are not properly organised and too slow, then all I can say is that it is their own fault.

Deuxièmement, j’espère que les États membres qui peuvent bénéficier d’un financement du Fonds de cohésion ou du Fonds régional l’utiliseront pour l’ERTMS.


I am not seeking the Presidency of the Eurogroup at minister of finance level for my own pleasure and glory, which is hardly inexhaustible; I am doing so out of a sense of duty. If others think that they can do a better job of these tasks, then let them do so, but they should apply the same intensity to them in the years to come as they give the impression of wanting to do at the present time.

Je ne cherche pas la présidence de l’Eurogroupe au niveau des ministres des finances pour mon plaisir et pour ma gloire personnelle, qui n’est guère extensible, je le fais par devoir; si d’autres pensent qu’ils peuvent mieux assumer ces tâches, qu’ils le fassent mais qu’ils y appliquent pour les années à venir la même intensité que celle qu’ils donnent l’impression de vouloir appliquer au moment où nous sommes.


They can hardly get their names on the supply list (1245) There was a time when teachers complained because they did not pay unemployment insurance.

Ils ont du mal à faire inscrire leur nom sur la liste des suppléants (1245) À une certaine époque, les enseignants se plaignaient parce qu'ils ne cotisaient pas au régime d'assurance-chômage.


Having pressed for liberalized fares, they can hardly then turn round and blame the Community institutions if a fares war breaks out.

On ne peut pas réclamer des règles tarifaires libérales pour rendre ensuite les institutions communautaires responsables en cas de guerre des tarifs.




D'autres ont cherché : they     they can then     can then complain     cannot     then     then complain     they can hardly then complain     know they     but many     they work hard     have to compete     understand first they     passing too many     particularly hard     debate then     roads and then     think that they     which is hardly     these tasks then     they can hardly     time     teachers complained     liberalized fares they     can hardly then     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they can hardly then complain' ->

Date index: 2024-08-24
w