Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «they could just send » (Anglais → Français) :

They could also clearly inform passengers of the office to which they should send their complaints, as they are often at a loss about how to proceed.

Elles pourraient également communiquer aux passagers les coordonnées du service auquel ils peuvent adresser leur plainte, étant donné que bien souvent ils ne savent pas comment procéder.


Though initially designed for crisis management they could be just as effective in a preventive, "pre-crisis" role.

Conçus au départ dans un cadre de gestion de crise, ils pourraient tout aussi efficacement remplir une fonction préventive dans un contexte de « pré-crise ».


The actuarial function was neutralised, and the business model was akin to riding a wobbly bicycle: so long as they kept selling they could just keep upright.

La fonction de l'actuaire était neutralisée et la stratégie de l'entreprise s'apparentait à rouler sur un vélo bancal: tant qu'ils continuaient à vendre, ils pouvaient rester debout.


If that person's ever crossing the border to the U.S., they would get all the other information on that person, or they could just send the information on this person and just check on him anyway.

Si jamais cette personne se dirigeait vers la frontière américaine, les autorités ouvriraient tout un dossier sur cette personne, ou alors ils pourraient tout simplement transmettre l'information et contrôler la personne.


Tomorrow they could just as easily be carrying weapons or terrorist groups.

Demain, ils pourraient aussi bien contenir des armes ou des groupes terroristes.


TAKES NOTE of the fact that according to the special Eurobarometer survey ‘Patient Safety and Quality of Care’ just over half (53 %) of all EU citizens think that patients could be harmed by hospital care in their country, while half of the respondents think that they can be harmed by non-hospital healthcare and that these percentages have not significantly decreased since 2009.

PREND NOTE du fait que, selon le rapport Eurobaromètre spécial intitulé «Patient Safety and Quality of Care» (Sécurité des patients et qualité des soins) , un peu plus de la moitié (53 %) des citoyens de l’Union européenne considèrent que les patients pourraient subir un préjudice à la suite de soins hospitaliers dans leur pays, tandis que la moitié des personnes interrogées estiment qu’elles pourraient subir un préjudice à la suite de soins non hospitaliers, et que ces pourcentages n’ont pas diminué de manière notable depuis 2009.


In addition, this would afford Parliament more opportunities to discuss issues with politically responsible members of the Commission rather than officials who read out actual texts that they could just as easily have sent.

Cette hiérarchie élargirait en outre les possibilités qu'aurait notre Parlement de s'entretenir avec des responsables politiques de la Commission, au lieu des fonctionnaires qui nous font la lecture de textes factuels qu'ils pourraient tout aussi bien nous envoyer par écrit.


They should honour that responsibility and explain to everybody entitled to vote in European elections just how they could do so.

Ils devraient y faire honneur et expliquer à toute personne autorisée à voter aux élections européennes la manière dont elle peut s'y prendre.


Certainly, they know how to send e-mails, but information and communications technology is certainly about rather more than just sending e-mails, and when, at the same time, the Commission says that there is absolutely no necessity for any unit in the Commission with specific knowledge of this area but that it is just a question of mainstreaming and general knowledge, then one might well be anxious about how those skills are to be acquired, including in the delegations.

Elles savent sans aucun doute comment envoyer des e-mails, mais les technologies de l'information et des communications représentent indubitablement plus que le simple envoi d'e-mails. Lorsqu'on entend la Commission déclarer qu'il n'est nullement nécessaire que la Commission dispose d'une unité ayant des connaissances spécifiques en la matière et qu'il suffit d'avoir des connaissances générales et une aptitude à intégrer, on est en droit de se demander comment les délégations posséderont ces compétences.


By using such forms, practitioners could send a demand for information to the competent (central, one would hope) authorities of all other EU MS to find out whether a person they are dealing with has a criminal history there.

Au moyen de ces formulaires, les praticiens pourraient envoyer une demande d'informations aux autorités (centrales, si possible) compétentes de tous les autres États membres de l'UE afin de déterminer si la personne dont ils sont en charge dispose d'un casier judiciaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they could just send' ->

Date index: 2021-02-18
w