Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they did not need anywhere near " (Engels → Frans) :

In Quebec, we found that seven out of ten investors who got into Canada through the investment program because they met Quebec requirements did not go anywhere near Quebec.

Au Québec, nous avons constaté que sur dix investisseurs qui entrent au Canada dans le cadre du programme d'investissement parce qu'ils répondent aux exigences du Québec, sept ne se rendent même pas au Québec.


Their energy supply historically, certainly from 1990, was much more emissions-intensive than Canada's because they did not have the same level of hydroelectric deployment that we have, so they have declined but they are still not anywhere near the per centage that we are.

Son approvisionnement énergétique, historiquement, en tout cas à partir de 1990, est beaucoup plus producteur d'émissions que le Canada parce qu'elle n'a pas le même niveau de déploiement hydroélectrique que nous, et donc l'intensité d'émissions a baissé, mais reste encore loin de notre pourcentage.


She recognized they did not have anywhere near a full system of palliative care in Holland.

Elle a admis que la Hollande n'avait pas un système de soins palliatifs assez important.


But of course, there were no Irish interest rates; there was only the European Central Bank, which, by giving the core members what they needed, was giving the peripheral members a double dose of what they did not need, namely, artificially cheap money.

Mais bien entendu, il n’y avait pas de taux d’intérêt irlandais; il n’y avait que la Banque centrale européenne, qui, en accordant aux membres principaux ce dont ils avaient besoin, donnait aux membres périphériques une double dose de ce dont ils n’avaient nullement besoin, à savoir, une monnaie artificiellement bon marché.


Later they realized they did not need anywhere near 97,000 acres.

Depuis, on s'est aperçu qu'on n'avait pas besoin de 97 000 acres, loin de là.


When Romania and Bulgaria joined the European Union in 2007, did we tell them that they did not need to hold elections?

Lorsque la Roumanie et la Bulgarie ont rejoint l’Union européenne en 2007, leur avons-nous dit qu’elles n’avaient pas besoin d’organiser des élections?


Fortunately, they did not need to wait that long.

Par bonheur, ils n’ont pas eu à attendre si longtemps.


I am somewhat disappointed at the Commission’s statements, however, which did not go anywhere near far enough.

Je suis quelque peu déçue toutefois par les déclarations de la Commission, qui ne vont pas assez loin.


It was quite remarkable how the Spanish officials, when they appeared before the committee, appeared to misread how things stood in this House and to believe that they did not need to cooperate actively with us in our work.

Il était assez étonnant de constater que les responsables espagnols, lorsqu’ils se sont présentés devant la commission, avaient mal compris la manière dont les choses se passent dans cette Assemblée et pensaient qu’ils ne devaient pas collaborer activement avec nous dans notre travail.


I did not receive anywhere near what could be called satisfactory answers.

Je suis loin d'avoir reçu des réponses que je peux qualifier de satisfaisantes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they did not need anywhere near' ->

Date index: 2022-09-02
w