It's also important to emphasize, once again, that people with childhood disabilities grow up with a different kind of experience of life not better or worse, but different than adults who acquire a disability, for whom our efforts are to rehabilitate them back to the state they were before.
Il importe aussi de souligner une fois de plus que les personnes atteintes de déficiences infantiles connaissent, en grandissant, un vécu différent — ni pire ni meilleur, seulement différent — de ceux qui développent un trouble à l'âge adulte. Dans ces derniers cas, nos efforts visent à aider les personnes à redevenir comme elles étaient avant.