Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «consumers they emphasized once » (Anglais → Français) :

Consumers, whether private, public or individual, decide whether or not they purchase greener products and once bought, how they are used.

Les consommateurs, qu'il s'agisse de personnes physiques ou d'entités appartenant au secteur public ou au secteur privé, décident d'acquérir ou non des produits plus écologiques et, une fois ceux-ci acquis, comment les utiliser.


Member States should be called upon to agree on EU-wide minimum functional specifications for smart metering that will enable network operators, suppliers and notably also consumers, to effectively manage their energy needs and to use ICT solutions, once they become available, for automated energy management.

Les États membres devraient être invités à se mettre d’accord sur les spécifications fonctionnelles minimales du comptage intelligent dans toute l’Europe afin que les gestionnaires de réseau, les fournisseurs, de même que les consommateurs, puissent gérer efficacement leurs besoins énergétiques et faire appel à des solutions basées sur les TIC, lorsqu’elles existeront, pour automatiser la gestion de l’énergie.


Currently, a significant number of parcels are refused by consumers once they arrive in the EU as they are faced with additional VAT and clearance fees from postal or courier operators.

Actuellement, un nombre considérable de colis est refusé par les consommateurs lors de leur arrivée dans l'UE car ceux-ci doivent acquitter le supplément de TVA et les frais de dédouanement auprès des opérateurs postaux ou des services de courrier rapide.


The Commission proposed modern digital contract rules (IP/15/6264), which, once adopted, will provide clear rules to better protect consumer when they buy digital content.

La Commission a proposé une réglementation moderne pour les contrats numériques (IP/15/6264) qui, une fois adoptée, contiendra des règles plus claires qui permettront de mieux protéger les consommateurs qui achètent des contenus numériques.


Once the CCAA stay of proceedings comes into effect, what normally happens in an operating business is that the goods that were supplied during the 30 days prior to the filing are consumed they are gone.

Une fois entrée en vigueur une suspension d'instance en vertu de la LACC, ce qui arrive normalement dans le cas d'une entreprise en exploitation est que les marchandises livrées dans les 30 jours précédant le dépôt de requête sont consommées — elles ne sont plus là.


Social media companies must remove any fraud and scams appearing on their websites that could mislead consumers, once they become aware of such practices.

Les entreprises de médias sociaux doivent faire retirer toute fraude ou escroquerie apparaissant sur leurs sites web et susceptible de tromper les consommateurs, et ce dès qu'elles ont connaissance de telles pratiques.


They emphasized the importance of government working as a partner with the sector to maintain strong consumer confidence in Canada's dairy products.

Les producteurs ont souligné que le gouvernement doit absolument travailler en partenariat avec l'industrie pour maintenir intacte la confiance des consommateurs à l'égard des produits laitiers canadiens.


It is recalled that this Dialogue is seen by the EU as part of a broader approach to strengthen energy relationships with the main oil and gas suppliers, and by OPEC as a significant further step in its continued efforts to enhance understanding and cooperation among oil producers and consumers. They emphasized once again the importance of maintaining the dialogue when prices are low, as well as high.

Il convient de rappeler que, pour l’UE, ce dialogue s’inscrit dans une approche plus large visant à renforcer les relations dans le domaine de l’énergie avec les principaux fournisseurs de pétrole et de gaz, et que, pour l’OPEP, il est considéré comme une nouvelle étape importante dans ses efforts constants en vue d’améliorer la compréhension et la coopération entre producteurs et consommateurs de pétrole.


It's also important to emphasize, once again, that people with childhood disabilities grow up with a different kind of experience of life not better or worse, but different than adults who acquire a disability, for whom our efforts are to rehabilitate them back to the state they were before.

Il importe aussi de souligner une fois de plus que les personnes atteintes de déficiences infantiles connaissent, en grandissant, un vécu différent — ni pire ni meilleur, seulement différent — de ceux qui développent un trouble à l'âge adulte. Dans ces derniers cas, nos efforts visent à aider les personnes à redevenir comme elles étaient avant.


I will re-emphasize once again that in a minority Parliament it is fully within the power of those members in opposition to pass that judgment contrary to the will of the government if they see fit to do so.

Je tiens à souligner à nouveau que, dans un Parlement où le gouvernement est minoritaire, les députés qui s'opposent à une mesure ont tout à fait le pouvoir de se prononcer à l'encontre de la volonté du gouvernement s'ils le jugent opportun.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'consumers they emphasized once' ->

Date index: 2022-02-08
w