Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «they have actually done something » (Anglais → Français) :

Europe is more than institutions, processes, criteria and percentages. It is more than an enhanced free trade area, more than a partnership of convenience – a partnership of convenience in which people are full-time Europeans one day because they receive everything, and part-time Europeans the next because they have to sacrifice something.

L’Europe, en effet, ne se résume pas à des institutions, à des processus, à des critères, à des pourcentages ni encore à une zone de libre-échange de haut niveau ou à une communauté d’intérêts dans laquelle on serait tantôt Européen à temps plein lorsqu'il s'agit d'en retirer tous les avantages, tantôt Européen à temps partiel, dès lors que des concessions sont nécessaires.


Article 22(1) of the Convention stipulates that Member States not wishing to adopt Article 7(1) relating to foreign overriding mandatory rules may reserve the right not to apply it, and the United Kingdom, Luxembourg and Germany have actually done so.

L'article 22 1 de la Convention prévoit que l'article 7 1 relatif aux lois de police étrangères pourrait faire l'objet d'une réserve de la part des Etats membres ne souhaitant pas l'adopter et le Royaume-Uni, le Luxembourg et l'Allemagne ont effectivement exercé cette option.


record data on ELD incidents and publish ELD registers if they have not done so already.

rassembler des données sur les incidents relevant de la DRE et publier des registres DRE s’ils ne l’ont pas encore fait.


The public is still quite unaware that these subsidies as a result of the financial crisis have actually done something quite unimaginable under EU standards.

La population n’a pas encore conscience que ces subventions du fait de la crise financière ont en réalité produit quelque chose d’assez inimaginable selon les normes de l’UE.


OHIM is ordered to pay Ms Bennett, Ms Galle, Ms Nuti, Ms Scardocchia, Ms Schmidt, Mr Chertier González, Mr Guarinos Viňals and Mr Ramirez Battistig the difference between the amount of the remuneration to which they would have been entitled if they remained in their posts at OHIM and the remuneration, unemployment benefit or any other substitute allowance which they may actually have received elsewhere since 15 October 2009.

L’OHMI est condamné à verser à Mmes Bennett, Galle, Nuti, Scardocchia et Schmidt, ainsi qu’à MM. Chertier González, Guarinos Viňals et Ramirez Battistig la différence entre le montant de la rémunération auquel ils auraient pu prétendre s’ils étaient restés en fonctions en son sein et la rémunération, les indemnités de chômage ou toute autre indemnité de remplacement qu’ils ont pu effectivement percevoir par ailleurs depuis le 15 octobre 2009.


I am not surprised that they have told us what they are thinking of doing, because what they have actually done is very little, as I said before.

Je ne suis pas surpris qu’ils nous aient dit ce qu’ils envisagent de faire, car comme je l’ai dit auparavant, ce qu’ils ont fait effectivement est très peu de chose.


This report, which sends out an important message to the European people and to our partners, mixes fact with speculation, deals selectively with results of the investigation, assesses individual countries on the basis of whether or not they have cooperated with the committee rather than what they have actually done, and makes a whole range of accusations with scarcely any evidence.

Ce rapport, qui envoie un message important au peuple européen et à nos partenaires, mélange les faits avec des spéculations, utilise de façon sélective les résultats de l’enquête, évalue les pays en fonction de leur coopération ou de leur manque de coopération avec la commission plutôt que sur ce qu’ils ont réellement fait, et émet toute une série d’accusations basées sur pratiquement aucune preuve.


Similarly, it is rare for our skilled craftsmen to have passed any state-recognised exams, and this means that they are classed as unskilled workers in accordance with their wages, regardless of the work they have actually done.

De même, nos ouvriers qualifiés ont rarement passé d’examens reconnus par l’État, ce qui leur vaut d’être classés dans la catégorie des ouvriers non qualifiés en fonction de leur salaire, indépendamment du travail réellement effectué.


Similarly, it is rare for our skilled craftsmen to have passed any state-recognised exams, and this means that they are classed as unskilled workers in accordance with their wages, regardless of the work they have actually done.

De même, nos ouvriers qualifiés ont rarement passé d’examens reconnus par l’État, ce qui leur vaut d’être classés dans la catégorie des ouvriers non qualifiés en fonction de leur salaire, indépendamment du travail réellement effectué.


In their answers given to the questionnaire on a greater knowledge and understanding of youth, Member States have identified a first set of themes specific to the youth field on which they have already done substantial work within the framework of the open method of co-ordination i.e. participation (at local level and to the political process), information, voluntary activities.

Dans leurs réponses au questionnaire, les États membres ont défini un premier ensemble de thèmes spécifiques au domaine de la jeunesse et y ont déjà consacré des efforts considérables dans le cadre de la méthode ouverte de coordination : il s'agit de la participation (à l'échelon local et au processus politique), de l'information et des activités volontaires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they have actually done something' ->

Date index: 2023-08-29
w