Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «they have pretty much doubled » (Anglais → Français) :

Saskatchewan farmers looked across the border and found a market where they realized they could pretty well double the price for their feed wheat.

Les agriculteurs de la Saskatchewan se sont tournés vers les États-Unis et y ont trouvé un marché où ils ont constaté qu'ils pourraient facilement doubler le prix de leur blé fourrager.


If you know your fish, you'll be able to tell the difference between farmed salmon and wild salmon, but genetically speaking, they are pretty much the same, and we don't have any issues about contaminant within farmed fish.

Si vous êtes un connaisseur, vous pouvez dire la différence entre un saumon d'élevage et un saumon sauvage, mais de façon générale, ils sont passablement identiques et nous n'avons aucun problème au niveau de la contamination du poisson d'élevage.


They have pretty much doubled over the last 10 or 15 years; however, they do happen on a daily basis. Often consumers are not aware of that, but they are coming to our door every day.

Ils ont pratiquement doublé au cours des 10 ou 15 dernières années et il y en a chaque jour.


For single hull tankers with a deadweight tonnage of 20 000 tonnes DWT or more, and delivered before 6 July 1996, the convention requires that they comply with the double-hull standards at the latest by the time they are 25 or 30 years old, depending on whether or not they have segregated ballast tanks.

Pour les pétroliers à simple coque d’un port en lourd égal ou supérieur à 20.000 tonnes TPL, livrés avant le 6 juillet 1996, cette convention internationale exige qu’ils se conforment aux normes double coque au plus tard à l’âge de 25 ou 30 ans, selon qu’ils ont ou non des citernes à ballast séparé.


Some types of traders (e.g. banks) already have such obligations under the Markets in Financial Instruments Directive, and they should not have double obligations.

Certains types de négociants (les banques par exemple) sont déjà soumis à de telles obligations en vertu de la directive concernant les marchés d’instruments financiers, et ne devraient pas avoir de doubles obligations.


They used to come to Canada because they had pretty much assured access to the American market.

Jusqu'ici, ils s'intéressaient au Canada parce qu'ils avaient un accès passablement assuré à ce marché.


A Commission survey, carried out in November 2001, found that for a typical residential user, i.e. 20 hours of usage off-peak, monthly costs are now between EUR10-20 for the cheapest offer in most Member States, including call charges. Thus, the marginal costs of Internet access for a PC owner have become small, but still remain significantly higher than in the United States They are also much higher for broadband Internet access.

Une enquête effectuée par la Commission en novembre 2001 a montré que pour un utilisateur résidentiel type (20 heures d'utilisation en dehors des heures de pointe), le coût mensuel se situe entre 10 et 20 euros pour l'offre la plus avantageuse dans la plupart des États membres, redevances téléphoniques comprises. Ainsi, pour un possesseur de PC, l'accès à l'internet représente désormais un coût marginal très faible, tout en demeurant significativement plus élevés qu'aux Etats-Unis. De même, les coûts sont beaucoup plus élevés pour l'accès à l'internet large bande.


While each Member State remains responsible for its pension system, it is clear that they also have much to learn from each other.

Alors que chaque État membre reste chargé de son système de pension, il est clair que les États membres ont beaucoup à apprendre les uns des autres.


In point of fact, any analysis I have seen is the power reactor division actually makes money, and the amount of money they make pretty much offsets the money lost by the research division.

D'ailleurs, toutes les analyses dont j'ai pris connaissance indiquent que cette dernière division réalise des profits, lesquels compensent dans une large mesure l'argent perdu du côté de la recherche.


For single hull tankers with a deadweight tonnage of 20 000 tonnes DWT or more, and delivered before 6 July 1996, the convention requires that they comply with the double-hull standards at the latest by the time they are 25 or 30 years old, depending on whether or not they have segregated ballast tanks.

Pour les pétroliers à simple coque d’un port en lourd égal ou supérieur à 20.000 tonnes TPL, livrés avant le 6 juillet 1996, cette convention internationale exige qu’ils se conforment aux normes double coque au plus tard à l’âge de 25 ou 30 ans, selon qu’ils ont ou non des citernes à ballast séparé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they have pretty much doubled' ->

Date index: 2023-03-15
w