Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «they say today » (Anglais → Français) :

In that case, when we see the statistics, as a lawyer and a father, do we not need to be harsher on drug trafficking, even minor drugs like marijuana, when they say today that the primary factor in the school dropout rate in Quebec is marijuana use?

Dans ce cas, quand on voit ces statistiques, comme avocat et comme père de famille, n'y a-t-il pas lieu d'être plus sévère par rapport au trafic de drogue, même mineur comme la marijuana, quand on dit aujourd'hui que le premier facteur du décrochage scolaire au Québec, c'est la consommation de marijuana?


The European cultural world is shaped by the novel – the "narrative" as they say today – and by the thinking of philosophers and essayists.

L'univers culturel européen est constitué par le roman - le 'narratif' comme on dit aujourd'hui - et par la pensée des philosophes et des essayistes.


How can they say today that workers do not use roads, or do not use bridges or do not use all those investments, the green infrastructure that went into the economic action plan?

Comment pourraient-ils prétendre aujourd'hui que les travailleurs n'utilisent ni les routes, ni les ponts, ni les éléments de l'infrastructure verte financés grâce au Plan d'action économique?


The NDP members, though, despite what they say today, actually voted against helping small businesses create jobs.

Malgré ce que les députés néo-démocrates affirment aujourd'hui, ils ont en fait voté contre l'aide aux PME pour créer des emplois.


What were people saying in 1999 and what are they saying today, 10 years later?

Que disaient les gens en 1999 et que disent-ils encore aujourd'hui, 10 ans plus tard?


If we look at the picture today and draw a comparison with the game of Monopoly that we are all familiar with, the banks have been re-established, they have passed ‘go’ and did not go to jail, they have taken hundreds of millions with public approval and then simply started the game again. I do not think that people are being doom-mongers when they say that as a result of this the next crash is inevitable.

Si nous regardons la situation aujourd’hui et que nous établissons une comparaison avec le jeu de Monopoly que nous connaissons tous, les banques ont été rétablies, elles sont passée par la case «départ» sans passer par la prison, elles ont touché des centaines de millions avec le consentement public et ont ensuite simplement recommencé le jeu. Je ne pense pas que les gens soient des prophètes de malheur quand ils disent que, en conséquence, le prochain krach est inévitable.


In order to harmonise the safety level on the TEN, attention is drawn to the recommendation of UNECE (TRANS/AC.9/9, 01.12.2003 that says in part E ‘There are a great many tunnels already in service. Many of them were built when safety considerations were less stringent than today. Obviously they cannot be adapted at reasonable cost to the dimensions suggested for new tunnels. But safety in railway tunnels does not depend only on structural measures — it can be enhanced als ...[+++]

Afin d'harmoniser le niveau de sécurité sur le RTE, les recommandations émises par la CEE-ONU (TRANS/AC.9/9 du 1er décembre 2003 sont à noter, dans la section E desquelles on lit: «Il existe un très grand nombre de tunnels en service. Beaucoup d'entre eux ont été construits à une époque où les critères de sécurité étaient moins stricts qu'aujourd'hui. Certes, ils ne peuvent pas être adaptés aux dimensions proposées pour les nouveaux tunnels à des coûts raisonnables, mais la sécurité dans les tunnels ferroviaires ne dépend pas uniquement de mesures touchant aux structures: on peut aussi l'améliorer par des mesures intéressant le matériel ...[+++]


In order to harmonise the safety level on the TEN, attention is drawn to the recommendation of UNECE (TRANS/AC.9/9, 01.12.2003 that says in part E ‘There are a great many tunnels already in service. Many of them were built when safety considerations were less stringent than today. Obviously they cannot be adapted at reasonable cost to the dimensions suggested for new tunnels. But safety in railway tunnels does not depend only on structural measures — it can be enhanced als ...[+++]

Afin d'harmoniser le niveau de sécurité sur le RTE, les recommandations émises par la CEE-ONU (TRANS/AC.9/9 du 1er décembre 2003 sont à noter, dans la section E desquelles on lit: «Il existe un très grand nombre de tunnels en service. Beaucoup d'entre eux ont été construits à une époque où les critères de sécurité étaient moins stricts qu'aujourd'hui. Certes, ils ne peuvent pas être adaptés aux dimensions proposées pour les nouveaux tunnels à des coûts raisonnables, mais la sécurité dans les tunnels ferroviaires ne dépend pas uniquement de mesures touchant aux structures: on peut aussi l'améliorer par des mesures intéressant le matériel ...[+++]


They say today the sun is rising in Syria.

Ils disent aujourd'hui que le soleil se lève sur la Syrie.


Today, they say, their experience is greater still and their equipment more sophisticated.

Aujourd'hui, disent-ils, leur expérience s'est encore enrichie et leurs équipements sont plus sophistiqués.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they say today' ->

Date index: 2021-02-18
w