Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they then lose " (Engels → Frans) :

Many of our members work in industries covered by federal environmental legislation, and they are all affected by pollution, to the point where, environmental protection measures having failed, they then lose their jobs.

Bon nombre de nos membres travaillent dans les industries couvertes par la loi fédérale sur l'environnement et ces personnes sont toutes affectées par la pollution au point où elles perdent leur emploi, compte tenu de l'échec des mesures de protection de l'environnement.


It's not only because they think they have a bigger head than the other guy; it's also because they are always afraid that then they will lose the capacity to reach the public, because they will lose a lot of time discussing with the other governments, at the end of the day, what we will do.

Ils hésitent à le faire non seulement parce qu'ils se croient supérieurs aux autres, mais également parce qu'ils craignent toujours de perdre le contact avec la population, de perdre beaucoup de temps à discuter avec d'autres gouvernements de ce que, en bout de ligne, nous ferons.


I am also very pleased to hear that you are taking into consideration the whole issue of pensions, because what happens sometimes is that people give up work to care, they lose part of their salary, they cannot continue to make their social contributions when they are caring, and then they lose out on their pension, so I do think that is an area perhaps where the Council could make recommendations to Member States.

Je me félicite également d’entendre que vous prenez en considération toute la question des pensions, parce que ce qu’il arrive parfois, c’est que les personnes arrêtent de travailler pour exercer une activité d’aide, elles perdent une partie de leur salaire, ne peuvent continuer d’honorer leurs cotisations sociales lorsqu’elles assurent une activité d’aide, et finissent par perdre leur droit à pension; je pense donc que c’est un domaine où, peut-être, le Conseil pourrait faire des recommandations aux États membres.


If public service broadcasters cannot keep pace with commercial channels with regard to technological quality, then it is to be feared that they will lose the viewers they have had up to now, and their cultural, public-life and other quality programmes will not reach younger generations.

Si les chaînes publiques sont incapables de tenir tête aux chaînes commerciales sur le plan de la qualité de la technologie, il est à craindre qu'elles perdront des téléspectateurs, et leurs programmes de qualité — émissions culturelles, émissions consacrées à la vie publique, etc. — n'atteindront pas les jeunes générations.


They would then lose or weaken their important function of reducing flood risk, and the new assets placed there would be at risk.

Elles perdraient alors, en tout ou partie, leur fonction importante de réduction du risque d’inondation, et les nouveaux biens placés sur ces zones seraient exposés au risque.


The undemocratic Constitution is, then, to be sold through an undemocratic distribution of funds for the purpose of providing information, so that people do not manage to discover that, crucially, they are losing what is at the very heart of democracy: the right to go to the polls and obtain a new majority and, subsequently, a new policy.

La Constitution non démocratique sera donc vendue grâce à une répartition non démocratique des fonds destinés à l’information, dont le but est d’empêcher les citoyens de découvrir que, fondamentalement, ils perdent ce qui est au cœur de la démocratie: le droit de se rendre aux urnes et d’obtenir une nouvelle majorité et, par là même, une autre politique.


Then at the end of the day, every time there's a difference of 35, I think, they will lose one week of benefits.

Au bout du compte, je crois que, chaque fois qu'il y a une différence de 35 heures, cette personne perdra une semaine de prestations.


They therefore also have the opportunity first of all to lose the debates in their country of origin and then lose them again here, in Brussels or Strasbourg.

Elle a ainsi également la possibilité de perdre d’abord les débats dans son pays d’origine et de les perdre ensuite à nouveau ici, à Bruxelles ou à Strasbourg.


Is part of the issue the fact that you're concerned that if these outlying communities don't do anything in, for instance, your case, Dr. O'Shaughnessy, you will move the population into an area where they then lose the rest of the supports they might have?

Est-ce qu'une partie de vos préoccupations tient au fait que si les collectivités avoisinantes ne prennent aucune mesure, comme c'est le cas, par exemple, dans celle du Dr O'Shaughnessy, la population toxicomane se rendra dans une zone où elle perdra les autres appuis dont elle peut bénéficier?


Senator Atkins: You referred to the fact that one of the difficulties that the air force is having is that they train pilots and then they are losing them - primarily, I assume, to the airlines?

Le sénateur Atkins: Vous avez indiqué que l'une des difficultés de la Force aérienne est que vous formez des pilotes et qu'ensuite ils s'en vont - principalement, j'imagine, au profit des compagnies aériennes?




Anderen hebben gezocht naar : having failed they then lose     only because they     afraid that then     they will lose     they     then     they lose     feared that they     technological quality then     they would then     would then lose     constitution is then     they are losing     origin and then     all to lose     area where they then lose     pilots and then     they then lose     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they then lose' ->

Date index: 2021-02-27
w