Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they were actually geared " (Engels → Frans) :

Certain interested parties claimed that non-complainants were not incurring any injury and that they were actually potentially causing injury to the Union industry.

Certaines parties intéressées ont affirmé que des non-plaignants ne subissaient aucun préjudice, voire qu'ils causaient potentiellement un préjudice à l'industrie de l'Union.


They were worried about it to the extent that they would shorten the periods for which the bonds were funded, they raised the interest rates, and they could actually have insurance policies using credit default swaps to make sure that if Nortel went bankrupt, they were protected.

Ils se sont inquiétés au point d'avoir réduit la période pendant laquelle les obligations étaient financées, d'avoir relevé les taux d'intérêt, et d'avoir pris, en réalité, des polices d'assurance en se servant de swaps sur défaillance pour s'assurer que, si Nortel devait faire faillite, ils seraient protégés.


If they find small mesh gear on a vessel from Europe, for example, they can actually seal that gear on board the vessel and call for corroboration of their findings by an inspector from the European Union, who is then obliged to board the vessel to verify the findings.

S'ils trouvent un engin de pêche dont les mailles sont trop petites dans un bateau européen, par exemple, ils peuvent sceller cet engin à bord du bateau et demander à ce qu'un inspecteur de l'Union européenne corrobore leurs constats.


With regard to the failure of the austerity measures of the Conservatives, let us bear in mind that contrary to what they affirmed when they first brought out their budget and were trying to get people to believe that they would increase spending on infrastructure, it took 48 hours to prove the point, as we had said from the beginning, that they were actually reducing it ...[+++]

En ce qui concerne l'échec des mesures d'austérité des conservateurs, n'oublions pas que lorsqu'ils ont présenté leur budget, ils ont essayé de faire croire aux gens qu'ils allaient augmenter les dépenses d'infrastructure. Or, il nous a fallu que 48 heures pour prouver que — comme nous l'avions dit dès le départ et contrairement à ce qu'ils avaient affirmé — ils réduisent en fait ces dépenses.


In this regard, the investigation revealed that one of the cooperating Chinese exporting producers was actually exporting to the Union bicycles with a wheel size of 12 inch which were not considered necessarily bicycles for children but they were actually folding bicycles used by adults for which storage was an important feature of the bicycles.

À cet égard, l’enquête a révélé que l’un des producteurs-exportateurs chinois ayant coopéré exportait en fait vers l’Union des bicyclettes ayant une taille de roue de 12 pouces qui n’étaient pas nécessairement considérées comme des bicyclettes pour enfants; il s’agit en réalité de bicyclettes pliables utilisées par des adultes pour lesquels la possibilité de rangement constitue une caractéristique importante des bicyclettes.


2. The sums to be recovered shall bear interest from the date on which they were put at the disposal of the beneficiary until the date on which they are actually recovered.

2. Les montants à recouvrer sont porteurs d’intérêts à compter de la date à laquelle ils ont été mis à la disposition du bénéficiaire jusqu’à celle de leur récupération effective.


For ACP/India sugar for refining, licences shall be valid until the end of the delivery period for which they are issued or, in the case of licences issued from 1 April, until the end of the third month following that in which they were actually issued.

Pour le sucre ACP/Inde à raffiner, les certificats sont valables jusqu'à la fin de la période de livraison à laquelle ils se rapportent ou, pour les certificats délivrés à partir du 1er avril, jusqu'à la fin du troisième mois suivant celui de la délivrance effective.


On top of that, and this is actually a scandal of national proportions, we have a municipality here that is being offered $300 million, or could be eligible if there were actually a plan for which they could apply, for infrastructure funds, but the plan has been so corrupt and so flawed that they have actually hired an environmental lawyer to the tune of $1.5 million in ...[+++]

En plus de cela, et c'est là un scandale d'envergure nationale, nous avons ici une municipalité à qui on a offert 300 millions de dollars ou qui pourrait être admissible à des fonds pour l'infrastructure s'il existait en fait un plan dans le cadre duquel elle pourrait présenter une demande, mais le plan est tellement corrompu et boiteux que la municipalité a dû sortir 1,5 million de dollars de sa caisse pour embaucher un juriste spécialiste des questions environnementales pour lutter contre le plan du gouvernement.


However, the quantities of products taken as samples at the time of completion of customs export formalities and not returned subsequently shall be regarded as not having been removed from the products' net mass from which they were actually taken.

Toutefois, les quantités de produits prélevées comme échantillons lors de l'accomplissement des formalités douanières d'exportation et non rendues ultérieurement sont considérées comme n'ayant pas été enlevées de la masse nette des produits sur laquelle elles ont été prélevées.


In British Columbia, sometimes when our processes were a little bit slow, we were hamstrung to be able to hire people because of budget constraints, that the industry — whether it was mining, oil and gas, electricity generation or anything like that — actually proposed to the government that they would pay much higher fees to have money stay with that department, whoever was dealing with it, so that they could actually hire the peo ...[+++]

En Colombie-Britannique, parfois, lorsque le processus était un peu lent, nous avions de la peine à embaucher des gens, en raison de contraintes budgétaires, et l'industrie — minière, pétrolière et gazière, la production d'électricité ou ce genre de choses — proposait en fait au gouvernement de payer des frais beaucoup plus élevés pour que l'argent demeure entre les mains du ministère, des responsables, afin qu'on puisse vraiment embaucher les gens — pas pour chaque projet, mais pour traiter les demandes et accélérer le processus.




Anderen hebben gezocht naar : that they     non-complainants     they were actually     they     they could actually     they can actually     small mesh gear     what they     budget and     regard     children but they     inch which     producers was actually     which they     they are actually     recovered shall bear     for which they     there     actually     municipality here     from which they     shall be regarded     government that they     our processes     — actually     they were actually geared     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they were actually geared' ->

Date index: 2023-07-17
w