Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «they were going to somebody who sort » (Anglais → Français) :

But if they were following around somebody who was a suspect in a crime, someone they had reasonable cause to believe had been involved, they could go to the judge and get a warrant and force a sample.

Si toutefois les policiers suivaient quelqu'un qu'ils soupçonnaient d'avoir commis un crime, quelqu'un dont ils auraient des motifs raisonnables de croire qu'il aurait été mêlé à un crime, ils pourraient aller demander un mandat à un juge et exiger du suspect qu'il fournisse un échantillon.


Mr. Bruce Phillips: If they have a warrant and they go to somebody who has received an encrypted message and the police have persuaded a judge that they should be allowed to see that message, I think at the same time they would have the legal right to compel its decryption.

M. Bruce Phillips: Si la police a obtenu un mandat parce qu'elle a convaincu un juge qu'elle devait voir un message encodé que quelqu'un a reçu, je pense qu'elle devrait avoir le droit légalement de forcer la personne à décoder le message.


In the light of the evidence set out above, the Tribunal finds that the applicant has failed to prove to the requisite legal standard that the fact that the candidates who were examined last had more time to prepare for the case study and some candidates could have obtained information from other candidates about the content of the version of the subject on which they were going to be examined, was capable of giving the candidates ...[+++]

À la lumière des éléments susmentionnés, il y a lieu de constater que le requérant n’a pas prouvé à suffisance de droit que la circonstance que les candidats examinés en dernier ont eu plus de temps pour se préparer à l’épreuve d’étude de cas et que certains candidats auraient pu obtenir des informations d’autres candidats sur le contenu de la variante sur laquelle ils allaient être examinés, était susceptible d’avoir conféré aux candidats ayant passé l’épreuve d’étude de cas en dernier un avantage réel sur les autres candidats.


The differentiation between somebody who is obligated to go and somebody who has gone of their volition doesn't.I guess I don't see, in terms of fairness, that if somebody is serving in Afghanistan for the RCMP or for Elections Canada or for Corrections Canada, that.Maybe it's just that as a family doctor, I see that sometimes people end up with babies born prematurely, or they end up with a wife ...[+++]with complications.

La distinction entre une personne obligée de partir et une personne qui part de son propre chef ne.Je ne vois pas, du point de vue de l'équité, de différence si quelqu'un sert en Afghanistan pour la GRC, ou pour Élections Canada ou pour Corrections Canada.C'est simplement que, comme médecin de famille, je constate que parfois les gens se retrouvent avec des bébés nés prématurément ou bien l'épouse se retrouve avec des complications ...[+++]


We had fantasies of a “1-800 so-they-say-you-need-a-hysterectomy” line so patients would know if they were going to somebody who sort of overprescribed or underprescribed, or over-operated or under-operated.

Nous avons rêvé de créer une ligne « 1-800-hystérectomie-info » pour permettre aux patientes de savoir si elles s'adressaient à quelqu'un qui prescrivait trop de médicaments ou pas assez, ou qui faisait trop d'opérations ou pas assez.


May I express my confusion that the EPP has chosen – and still keeps – as its main partner in Bulgaria a party whose leader appreciates the statesmanship of Stalin, Hitler and Mao; who believes that the way forward to integration is to impose a list of Bulgarian names on every new-born child of non-Bulgarian ethnic origin; a man who says that there are Bulgarian citizens in Bulgaria, Turkish in Turkey, and if somebody is a Turk they should go ...[+++]

Puis-je exprimer mon désarroi à la pensée que le PPE a choisi - et maintient - pour principal partenaire en Bulgarie un parti dont le leader apprécie l’habileté politique de Staline, Hitler et Mao; qui croit que la voie à suivre en matière d’intégration consiste à imposer une liste de prénoms bulgares à tous les enfants nouveau-nés d’origine ethnique non bulgare; un homme qui dit qu’il y a des citoyens bulgares en Bulgarie, turcs en Turquie, et que si quelqu’un est turc il doit aller en Turquie.


I want to encourage the Commissioner – who, I hope, will leave something in place as part of her legacy as five years as Commissioner – to start to encourage Member States to exchange practice, firstly, about how they are going to establish their competent authorities or, indeed, how they are going to allocate responsibilities to existing environmental agencies that many of them have already established; and to establish the sort of networks of sharin ...[+++]

Je tiens à encourager la commissaire - qui, je l’espère, laissera de bonnes choses en héritage à la suite de ses cinq années de mandat - à commencer à inciter les États membres, d’une part, à échanger leurs pratiques sur la manière dont ils entendent mettre en place leurs autorités compétentes ou plutôt sur la manière dont ils entendent assurer la répartition des responsabilités entre les agences environnementales existantes que plusieurs États ont déjà mis en place et, d’autre part, à établir le type de réseaux de partage des meilleu ...[+++]


The parliaments were represented; it is they, rather than the governments, who are the masters of the treaties, and they wanted to go a good deal further alongside us.

Les parlements étaient représentés; ce sont eux les maîtres des Traités, pas les gouvernements, et ils ont souhaité aller bien plus loin à nos côtés.


They were raised in one case by somebody who is still here, and someone else who raised a point to which I will respond was one of a number who mentioned U.S. relations.

L'un d'eux a été soulevé par un orateur toujours présent dans la salle. Quant au deuxième point, il a été soulevé par l'un des nombreux orateurs ayant évoqué les relations avec les USA.


The person who has the great idea needs to recognize that they have two options: they have all of the idea with no money to develop it, which means they will never make any money and never get rich; or they have the option of going to somebody who has a deep pocket, venture the thing out, share the major risk on the other side, and get rich in the process as well.

La personne qui a une bonne idée doit reconnaître qu'elle a deux possibilités. Si elle a l'idée, mais pas d'argent pour la développer, elle ne fera jamais d'argent, elle ne deviendra jamais riche.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they were going to somebody who sort' ->

Date index: 2025-01-20
w