Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Traduction de «they were words uttered by former conservative prime » (Anglais → Français) :

They were words uttered by former Conservative prime minister Brian Mulroney, then only a candidate, debating former prime minister John Turner about a raft of patronage appointments that had been made.

Elles ont été prononcées par l'ancien premier ministre conservateur Brian Mulroney, qui était alors seulement candidat, lors d'un débat l'opposant à l'ancien premier ministre John Turner; il était alors question d'une série de nominations partisanes.


I don't want to impute motives, but I sincerely wonder whether this motion is a way of punishing former Conservative MPs who left because they were being very controlled by the Prime Minister.

Je ne veux pas attribuer d'intentions, mais je me demande sincèrement si cette motion est une façon de punir les ex-députés conservateurs qui sont partis parce qu'ils étaient très contrôlés par le premier ministre.


What they had hoped for, at a minimum, was some real investment in employment insurance and some real access to retraining so they could get jobs in new fields because the manufacturing sector is being decimated in part because of the trade policies that were started under former Conservative prime minister, Brian Mulroney, but the same environment exists now for trade and for the economy in this country today.

Ils espéraient, au minimum, des investissements concrets dans l'assurance-emploi et un accès à des programmes de recyclage afin de décrocher des emplois dans de nouveaux domaines. Le secteur manufacturier est en train d'être décimé en partie à cause des politiques commerciales mises en oeuvre sous l'ancien premier ministre conservateur Brian Mulroney.


The Czech Prime Minister said on a radio interview shortly afterwards, and I quote directly from what he said, 'I again repeat those words were not uttered publicly, nevertheless they have not been embargoed'.

Peu de temps après, dans une interview accordée à la radio, la Premier ministre tchèque a déclaré, et je cite directement ses paroles : "Je répète une fois de plus que cette déclaration n'a pas été prononcée en public, mais elle n'a pas non plus été frappée au sceau du secret".


[Translation] In conclusion, I urge the Prime Minister to not follow in the footsteps of the former Conservative Prime Minister, who ensured Quebecers that these proposals were acceptable to the rest of Canada, when in fact they were not.

[Français] En terminant, j'incite le premier ministre à ne pas talonner l'ancien premier ministre conservateur qui a rassuré les Québécois que ces propositions étaient acceptables dans le reste du Canada quand, en effet, elles ne l'étaient pas.


I made the point in another context with the former Conservative government, which I think was historically well accepted, that they had more effective representation of B.C. in the period 1984 to 1988 with only one powerful minister than in 1988 to 1993 when there were four or five ministers, one being a prime minister in waiting ...[+++]

Dans un autre contexte, j'avais fait valoir le même argument au sujet du Parti conservateur et je crois que l'histoire m'a donné raison. J'avais dit que la représentation de la Colombie-Britannique entre 1984 et 1988, qui ne comptait qu'un ministre influent, avait été plus efficace que pendant la période de 1988 à 1993, alors que la députation de cette province comptait cinq ministres et une première ministre en puissance.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they were words uttered by former conservative prime' ->

Date index: 2022-07-09
w