Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "thing i've discovered since becoming " (Engels → Frans) :

One thing I've discovered since becoming Attorney General is that I'm in court more than any other person in this country, in one guise or another.

J'ai constaté depuis que je suis procureure générale que je me retrouve plus souvent devant les tribunaux que n'importe qui d'autre dans ce pays, d'une manière ou d'une autre.


One of the things I've discovered since my appointment is that it's probably exactly the right target.

Une des choses que j'ai découvertes depuis mon entrée en fonction, c'est que ce chiffre est probablement le meilleur objectif.


There are two things I've done since becoming minister, and one was to have an advisory committee on the oceans to advise me.

Depuis que je suis devenu ministre, j'ai pris deux mesures.


One of the things I've learned since becoming a member of Parliament—before that, I knew nothing of the trade and speculation business—is that in agriculture and natural resource produce and trade, speculation and hedging to provide those products on international markets is growing.

Une des choses que j'ai apprises depuis que je suis devenu député—auparavant je ne connaissais rien au commerce et à la spéculation—c'est que dans le domaine de l'agriculture et des ressources naturelles, la spéculation et les opérations de couverture augmentent pour les produits destinés aux marchés internationaux.


One of the things I've discovered since being elected is that our job as MPs is twofold. We are elected by our constituents, the people in our neighbourhood for many of us who live in our constituency.

Depuis mon élection, je constate que notre travail de députés comporte deux volets.


I would like to emphasise that all of us at that time were only able to achieve those things that had long since become clear as a result of the people’s enthusiasm for unity.

Je voudrais insister sur le fait que, à l’époque, nous avons simplement accompli des choses qui étaient devenues évidentes depuis longtemps en raison de l’enthousiasme des gens pour l’unité.


Since the beginning of this year, though, a number of things have changed more rapidly than we had dared hope, for there is a functioning government for the whole country, its parliament has got down to work; the EU has decided to reduce the number of EUFOR troops; the issue of what is to become of the High Representative and of the ‘Bonn powers’ is again being discussed; and it ...[+++]

Depuis le début de cette année, cependant, plusieurs choses ont changé plus rapidement que nous n’osions l’espérer puisqu’il y a maintenant un gouvernement opérationnel pour l’ensemble du pays et que le parlement a repris le travail. L’UE a décidé de réduire les effectifs des troupes de l’EUFOR. La question du devenir du haut représentant et des «pouvoirs de Bonn» est à nouveau discutée et il faut espérer qu’une solution sera rapidement trouvée pour la mise en œuvre de la réforme des forces de police, réforme à laquelle s’opposait encore tout récemment la Republika Srpska.


On the very eve of this debate we have been faced with some information that is appearing in the press .I can tell you that things sometimes appear in the press in Spain that are not really 100% true or which have been manipulated; therefore, since the Committee on Budgetary Control, the Legal Service — and quite rightly at this point, I believe — has advised us not to vote, since it was not our report, but rather plenary’s – since once we have voted for Mr Ferber’s ...[+++]

À la veille même de ce débat, nous avons été confrontés à quelques informations parues dans la presse.Laissez-moi vous dire que, parfois, en Espagne, certains choses publiées dans la presse ne se révèlent pas exactes à 100% ou ont été manipulées; dès lors, étant donné que la commission du contrôle budgétaire, que le service juridique - à juste titre à ce stade, je pense - nous ont conseillé de ne pas voter, car ce n’est pas notre rapport, mais plutôt celui de la plénière - une fois voté, le rapport de M. Ferber deviendra le rapport de la plénière -, je voudrais demander aux collègues et à M. Ferber en particulier - bien que je ne le voie pas à actuellement ...[+++]


When people have a chance to discover new things for themselves and to try them out, learning becomes a pleasure in its own right.

Si l'on a la possibilité de découvrir et d'expérimenter soi-même du nouveau, l'apprentissage devient également un plaisir en soi.


In the dioxin scandal, for example, what is needed, it seems to me, is not so much a mad rush to ban a whole range of products – RVOs and so on – as the possibility of discovering whether these things are new pollutants or simply products which have become polluted.

Dans le scandale de la dioxine par exemple, ce dont nous avons besoin, ce n'est pas tant d'une ruée sur les interdictions de toute une série de produits - les HVR, etc. - que de la possibilité de découvrir si ce sont des nouvelles substances polluantes ou simplement des produits qui ont été pollués.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

thing i've discovered since becoming ->

Date index: 2022-01-05
w