Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "things i've asked myself very " (Engels → Frans) :

One of the things I've asked myself very often as a member of Parliament is, what is the right balance between government-funded research and the private sector corporate research, and are there things government can do to leverage that money so that we do get more dollars?

Je me suis très souvent demandée, en ma qualité de député, quel est l'équilibre qu'il convient de maintenir entre la recherche financée par le gouvernement et la recherche financée par le secteur privé, et s'il y a des choses que le gouvernement peut faire pour que les dollars qu'il investit aient un coefficient multiplicateur.


Your organization has enormous opportunities as a peacemaker, and I've asked myself whether the B'nai Brith has taken it upon themselves to go and champion the cause of speaking out against human rights abuses against people who are not Jewish, whether they have decided to speak out against human rights abuses against people such as Kurdish people in Turkey, whether they have decided to ask moderate Arab human rights groups to speak out against human rights abuses against Jewish people in various countries and whe ...[+++]

Votre organisation a d'énormes possibilités d'agir comme artisan de la paix et je me suis demandé si B'nai Brith s'était donné la mission de défendre la cause de ceux qui dénoncent les violations des droits de la personne perpétrés contre des gens qui ne sont pas juifs, qu'il s'agisse de ceux qui ont décidé de dénoncer la violation des droits de la personne du peuple kurde en Turquie, par exemple, ou de ceux qui ont décidé de demander aux modérés parmi les groupes arabes des droits de la personne de dénoncer les cas de violations des droits de la personne perpétrées contre le peuple juif dans divers pays et de ceux qui ont demandé aux gr ...[+++]


If it's there, fine, and if it isn't.One of the things I've asked the Transport people in general to look at is the clauses that are currently in the bill for which there are no amendments or that are not impacted by any of the amendments that are coming forward.

Si je l'obtiens, tant mieux, sinon.J'ai demandé, entre autres, aux représentants du ministère des Transports d'examiner les articles du projet de loi qui ne font l'objet d'aucun amendement et qui ne sont aucunement touchés par l'un ou l'autre des amendements à venir.


I think, Dr. Fry, you've asked excellent questions, questions I've asked myself in the office and have asked my colleagues across Canada.

Docteure Fry, je pense que vous avez posé d'excellentes questions, des questions que je me pose moi-même et que j'ai posées à mes collègues du pays.


So the courts have ruled and the Government of Canada has accepted that in the matter of information to aboriginal people, privilege cannot be used, or should not be used, as an excuse to not disclose pertinent information (1030) We've asked these very questions of the officials, and they've said that they're not allowed to disclose these things.

Les tribunaux ont donc statué que le gouvernement du Canada a admis que, en ce qui concerne la communication d'informations aux Autochtones, on ne peut ou on ne devrait pas invoquer des questions de « privilège » comme prétexte pour ne pas divulguer l'information pertinente (1030) Ces questions, nous les avons posées aux représentants, qui nous ont dit ne pas être autorisés à divulguer de tels renseignements.


I really do wonder about the sort of arguments people are coming up with in this debate, and I ask myself whether they would say these things in public in their own countries.

Je me pose des questions sur le type d'arguments que les orateurs avancent dans ce débat, et je me demande s'ils utiliseraient les mêmes devant les citoyens de leur pays.


However, I ask myself – and I wonder whether you might be asking yourself the same thing, Mr President, and whether the Greens, above all, might be asking themselves – why we do not increase research and scientific activities to create genetically modified organisms, GMOs, in agriculture to produce large quantities of high quality plants, fruit and agricultural produce which are resistant to parasites, which would therefore remove ...[+++]

Mais alors je me demande ceci, si vous ne vous le demandez pas vous aussi, Monsieur le Président, et si les Verts, surtout, ne se le demandent pas : pourquoi ne pas intensifier les recherches et la mise à contribution de la science pour créer des organismes génétiquement modifiés - les OGM - dans l'agriculture de manière à obtenir des plantes, des fruits, des produits agricoles en grande quantité et d'excellente qualité, résistants aux parasites, rendant ainsi inutile l'utilisation des pesticides qui sont vraiment dangereux ?


I told myself, of course, that I had done the decent thing by not asking for more money, and then the Council went and said it was still too much!

Bien entendu, j'ai alors pensé : tu étais bien raisonnable en ne demandant pas plus d'argent, et voilà que le Conseil dit que c'est encore trop !


I ask myself how we can receive representatives of the Afghan resistance, how we can support Afghan women – which I feel is a very positive thing – without going further and without having the means to express our indignation.

Je me demande comment nous pouvons recevoir des représentants de la résistance afghane, que nous pouvons soutenir les femmes afghanes - ce que je trouve très bien - sans aller au-delà et sans avoir non plus les moyens de notre indignation.


I ask myself how we can receive representatives of the Afghan resistance, how we can support Afghan women – which I feel is a very positive thing – without going further and without having the means to express our indignation.

Je me demande comment nous pouvons recevoir des représentants de la résistance afghane, que nous pouvons soutenir les femmes afghanes - ce que je trouve très bien - sans aller au-delà et sans avoir non plus les moyens de notre indignation.




Anderen hebben gezocht naar : things     asked myself very     things i've asked     i've asked myself     jewish community thus     whether they have     i've asked     think     office and have     you've asked     disclose these things     courts have     we've asked     asked these very     say these things     ask myself     same thing     might be asking     decent thing     not asking     told myself     very positive thing     very     things i've asked myself very     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

things i've asked myself very ->

Date index: 2025-04-23
w