Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «think anyone living in banff would consider » (Anglais → Français) :

I would think anyone living in Banff would consider themselves first-class Canadians and very fortunate to live in such a beautiful environment.

Il me semble que ceux qui vivent à Banff devraient se considérer comme des Canadiens de première classe, et qu'ils ont bien de la chance de vivre dans un environnement aussi magnifique.


Ms. Latimer: I do not think anyone who has experienced a period in pretrial detention or in the provincial custody facilities would consider that to be preferential treatment.

Mme Latimer : Je doute fort que quiconque a vécu une période de détention avant son procès, ou de détention dans un établissement de garde provincial trouve qu'il s'agit d'un traitement préférentiel.


2. Respecting the individual wishes of anyone living in Camp Ashraf as regards his or her future, considers that those living in Camp Ashraf and other Iranian nationals who currently reside in Iraq having left Iran for political reasons could be at risk of serious human rights violations if they were to be returned involuntarily to Iran, and insists that no person should be returned, either directly or via a third country, ...[+++]

2. respectant les souhaits individuels de tous les résidents du camp d'Achraf quant à leur avenir, estime que ces personnes, de même que les autres ressortissants iraniens qui vivent actuellement en Iraq après avoir fui l'Iran pour des raisons politiques, risquent d'être victimes de graves violations des droits de l'homme s'ils étaient rapatriés involontairement en Iran, et insiste pour qu'aucun être humain ne soit rapatrié, que ce soit directement ou via un pays tiers, vers un pays où il serait exposé à des risques de torture ou d'autres violations graves des droits de l'homme;


2. Considers, as regards the individual wishes of anyone living in Camp Ashraf concerning their future, that those living in Camp Ashraf and other Iranian nationals who currently reside in Iraq having left Iran for political reasons could be at risk of serious human rights violations if they were to be returned involuntarily to Iran, and insists that no person should be returned, either directly or via a third country, to a situa ...[+++]

2. estime, en ce qui concerne les souhaits personnels des résidents du camp d'Achraf quant à leur avenir, que ces personnes, de même que les autres ressortissants iraniens qui vivent actuellement en Iraq après avoir fui l'Iran pour des raisons politiques, risquent d'être victimes de graves violations des droits de l'homme s'ils étaient rapatriés involontairement en Iran, et insiste pour qu'aucun être humain ne soit rapatrié, que ce soit directement ou via un pays tiers, vers un pays où il serait exposé à des risques de torture ou d'autres violations graves des droits de l'homme;


2. Respecting the individual wishes of anyone living in Camp Ashraf as regards his or her future, considers that those living in Camp Ashraf and other Iranian nationals who currently reside in Iraq having left Iran for political reasons could be at risk of serious human rights violations if they were to be returned involuntarily to Iran, and insists that no person should be returned, either directly or via a third country, ...[+++]

2. respectant les souhaits individuels de tous les résidents du camp d'Achraf quant à leur avenir, estime que ces personnes, de même que les autres ressortissants iraniens qui vivent actuellement en Iraq après avoir fui l'Iran pour des raisons politiques, risquent d'être victimes de graves violations des droits de l'homme s'ils étaient rapatriés involontairement en Iran, et insiste pour qu'aucun être humain ne soit rapatrié, que ce soit directement ou via un pays tiers, vers un pays où il serait exposé à des risques de torture ou d'autres violations graves des droits de l'homme;


Yet gender-specific language remains in the code, despite Bill C-19, and I do not think anyone would agree that such language could be considered modern.

Pourtant, malgré le projet de loi C-19, le code demeure truffé d'expressions sexistes et personne, à mon avis, ne peut qualifier ce langage de moderne.


Mr President, there are still many people, some of which are in this House if this debate is anything to go by, who would like to give preferential treatment to marriage and family and, as such, openly insult and discriminate against anyone making a different choice in their private lives. My Group, on the other hand, considers the princ ...[+++]

Monsieur le Président, nombre de personnes - également au sein de cette Assemblée, comme l'atteste le présent débat - entendent réserver un traitement de faveur au mariage et à la famille, offensant et discriminant publiquement toute personne qui opte pour un autre choix dans sa vie privée. Mon groupe, par contre, porte haut l'étendard du principe d'égalité.


I do not think there is anybody who does not feel the sense of outrage that gender should have been a factor in why anyone, male or female, would decide to end the lives of 14 young women.

Je pense qu'il n'y a pas un seul être humain qui ne soit pas choqué que le sexe d'une personne puisse être la raison pour laquelle quiconque, homme ou femme, puisse décider de mettre fin à la vie de 14 jeunes femmes.


You cannot but conclude that the general perception for anyone within the public service or who would consider entering the public service, which I think is even more important considering the attrition that the Public Service of Canada will face in the forthcoming years because of the retirement of the baby boomer generation, is that they have to watch themselves from all sides and from the top and the bottom.

Vous ne pouvez que conclure que la perception générale de quiconque au sein de la fonction publique ou qui envisage d'y entrer, ce qui est, je pense, encore plus important, étant donné l'attrition que vivra la fonction publique canadienne dans les années à venir à cause du départ à la retraite de la génération du baby-boom, est qu'il leur faut se surveiller de tous côtés et de bas en haut.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'think anyone living in banff would consider' ->

Date index: 2023-04-28
w