Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «think has a pretty strong consensus » (Anglais → Français) :

I would think that is pretty strong evidence coming from the Canadian Association of Crown Counsel.

Il me semble que c'est un témoignage assez convaincant de l'Association canadienne des juristes de l'État.


I have discussed this with my provincial counterparts, and I must say there is pretty strong consensus on that issue.

J'en ai discuté avec mes homologues provinciaux, et je dois dire que le consensus est assez général sur le sujet.


Well, if you wanted consensus, I think we got pretty good consensus.

Eh bien, si vous vouliez qu’il y ait consensus, je pense que nous sommes parvenus à un très bon consensus.


On the institutional question, first of all – I think that President Sarkozy has already explained this very clearly, but allow me to say this on behalf of the Commission – we are not conflating respect for well-established decision-making procedures, in particular codecision and the central role played by the European Parliament, with the need for a strong consensus among the Member States on something as important as the climate and energy package.

Tout d’abord sur la question institutionnelle - je crois que le Président Sarkozy l’a déjà très bien clarifié, mais laissez moi vous le dire au nom de la Commission - nous ne confondons pas le respect des procédures de décisions bien établies notamment la codécision et le rôle central du Parlement européen et la nécessité d’un consensus fort entre États membres sur un paquet aussi important que celui du climat et de l’énergie.


Minister, the international community I think has a pretty strong consensus that Saddam Hussein is a brutal dictator and Iraq would be better off without him.

Monsieur le ministre, la communauté internationale s'entend pour dire que Saddam Hussein est un dictateur brutal, et que l'Iraq se porterait mieux sans lui.


I think the fact that we have one more month to build a strong consensus in the Commission helps us gain time for the adoption, hopefully in this Parliament, of the whole package.

Je pense que le fait d’avoir un mois supplémentaire pour parvenir à un consensus solide au sein de la Commission nous aide à gagner du temps pour l’adoption, j’espère dans ce Parlement, de l’ensemble du paquet.


I think it is possible that this Parliament, during this term, will achieve a very strong consensus around a very ambitious set of proposals.

Je pense qu’il est possible que ce Parlement, au cours de ce mandat, parviendra à un consensus très fort autour d’une série de propositions très ambitieuse.


I think that the work that he has managed to do to reach a consensus on the use of the European Refugee Fund, whose job it is to fund and encourage the Member States to develop their refugee resettlement programme, is exceptionally positive work, which Commissioner Malmström is strongly encouraging, and I am delighted to see that.

Je crois que le travail qu’il a réussi à faire pour trouver un consensus sur l’utilisation du Fonds européen des réfugiés, dont la vocation est de financer et d’inciter les États membres à développer leur programme de réinstallation des réfugiés, est un travail tout à fait positif que la commissaire Malmström encourage de ses vœux et je m’en félicite.


There is a pretty strong consensus that the impact probably will be to the low end of the range because the international price of carbon is expected to be around $10 per tonne.

Presque tous s'entendent pour dire que l'impact sera très faible parce que le cours international du carbone devrait tourner autour de 10 $ la tonne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'think has a pretty strong consensus' ->

Date index: 2022-01-22
w