Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «think it would affect anyone else » (Anglais → Français) :

Mr. LeSage: I do not want to get into too much of a technical argument here, but I do not think it would affect anyone else.

M. LeSage : Sans vouloir insister trop longuement sur un argument d'ordre technique, je ne pense pas que ça affecterait quiconque d'autre.


I have heard from members in the House today that the agreement will not affect anyone else.

Des députés à la Chambre ont dit aujourd'hui que l'accord ne touchait personne d'autre.


We need foreign trade and anyone who thinks that Europe would gain in influence or become stronger if we withdrew into our shells is fundamentally deluded.

Nous avons besoin du commerce extérieur, et ceux qui pensent que l'Europe gagnerait en influence, qu'elle serait plus forte si nous rentrions dans notre coquille, se trompent complètement.


Those changes are improvements, but I am still not able to support the bill as it now stands because I believe we cannot treat a class of refugees, simply because they arrive by boat, differently from how we would treat anyone else.

Ces modifications constituent des améliorations, mais je ne suis tout de même pas en mesure d'appuyer le projet de loi dans sa forme actuelle, car je crois que nous ne pouvons pas traiter différemment une catégorie de réfugiés simplement parce qu'ils arrivent par bateau.


I do not think that you, or anyone else in this Chamber, can point to a Socialist government that has not run into deficit problems.

Je ne pense pas que vous puissiez, pas plus que quiconque dans cette Assemblée, désigner un gouvernement socialiste qui n’ait pas connu de problèmes de déficit.


In the EU, 25 % of workers think that their health is negatively affected by work (28 % of men and 23 % of women) and 27 % think that they would not be able to do the same job until the age of 60 (as may be expected, the proportion believing this drops with age: whereas 38 % of under 35s state this, only 20 % of over 50s do so).

Dans l’UE, 25 % des travailleurs pensent que leur santé est négativement affectée par le travail (28 % des hommes et 23 % des femmes) et 27 % estiment qu’ils ne seraient pas en mesure d’effectuer le même travail jusqu’à l’âge de 60 ans (comme on peut s’y attendre, cette proportion diminue avec l’âge: alors que chez les moins de 35 ans, ils sont 38 %, ils ne sont plus que 20 % chez les plus de 50 ans).


I think it would bother anyone.

Je pense que cela dérangerait n’importe qui.


I would challenge anyone else to read the speech by the member of the New Democratic Party and the speech by the member for Calgary Centre-North.

J'invite n'importe qui à lire les interventions du député du Nouveau Parti démocratique et du député de Calgary-Centre-Nord.


Do not worry about affecting anyone else but the young people.

N'ayons pas peur de faire du tort à certaines gens, mais pas à nos jeunes.


Noise is a major problem in European workplaces, and I believe it is important to emphasise that this directive is good for workers and that it does not affect anyone else.

Le bruit constitue un grave problème pour les travailleurs européens et il convient, selon moi, de souligner le fait que la présente directive représente un élément positif pour les travailleurs et qu’elle ne concerne personne d’autre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'think it would affect anyone else' ->

Date index: 2024-08-02
w