Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «think many situations where someone would » (Anglais → Français) :

We could think of many situations where someone would voluntarily get into a police officer's vehicle, or let an officer into their home, before realizing that this person actually means them harm.

On peut évoquer toutes sortes de situations où des personnes monteraient avec un agent à bord d'un véhicule ou autoriseraient un agent de police à entrer dans leur domicile, pour s'apercevoir, en fin de compte, que l'individu avait l'intention de leur faire du mal.


It is more akin to a civil law situation where someone would have to make a decision based on the circumstances of the case.

Cela ressemble davantage à une poursuite civile où quelqu'un doit se prononcer en fonction des circonstances.


I think a situation where restitution would likely be inappropriate would be where the misleading representation has resulted in a financial detriment to consumers that is of such a size that the entire process of attempting to reimburse the consumers may cost more than the entire process is worth.

J'imagine que la restitution ne serait probablement pas indiquée dans une situation où la représentation trompeuse a causé un préjudice financier aux consommateurs si important que tout le processus de tentative de remboursement des consommateurs pourrait coûter plus que la valeur du remboursement.


When we look at some of the investigations and the evidence we've heard when it comes to child pornography, human trafficking, biker gangs, organized crime those types of offences it's easy to contemplate situations where someone would be in a situation that they would need the recourse, and perhaps the timely recourse, of this section. ...[+++]

Quand on pense à certaines enquêtes et aux témoignages que nous avons entendus sur la pornographie infantile, le trafic humain, les bandes de motards, le crime organisé — des crimes de cette nature — il est facile d'envisager des situations où un agent aurait besoin de recourir à l'application de cet article, et peut-être d'y recourir en temps opportun.


I think that, right now, for the first time, we are facing a situation where no reason can be found to be optimistic and for this very reason, I think that the Council recommendation is most appropriate and useful, above all in its final version which the Groups agreed on this morning and which I am sure we will vote for, because the only thing left is intercession, even international intervention, without which we would probably be facing ...[+++]

Il me semble que, précisément maintenant, pour la première fois, nous sommes confrontés à une situation qui ne force en rien l'optimisme et je crois que, précisément pour cette raison, la recommandation au Conseil est très opportune et utile, notamment dans sa version finale que tous les groupes ont approuvée ce matin et qui sera, sans aucun doute, confirmée lors du vote car l'intervention, voire l'ingérence internationale, reste la seule solution si nous ne voulons pas être confrontés à une situation de ...[+++]


I believe that it would be an incredibly great mistake to force through decisions and so create a situation where these fundamental changes in many countries would immediately lead to extremely strong national opposition.

Je pense que ce serait une grossière erreur de commencer par imposer des décisions et créer ainsi une situation dans laquelle ces changements fondamentaux dans de nombreux pays provoqueraient directement des réactions négatives nationales d'une très grande force.


How do you think that public confidence in ourselves as politicians would be affected if a situation were to arise in which we obtained the right to use services where we live – education, health care etc – but, at the same time, did not pay any tax and did not contribute? How do you think a system like that would affect people’s confidence in ourse ...[+++]

Quel impact sur la confiance des citoyens envers nous, aurait, à votre avis, une décision qui nous autoriserait à utiliser les services publics du pays où nous habitons (écoles, services de santé, etc.), tout en n'ayant à payer ni impôts, ni contributions ? Quel effet pensez-vous qu'un tel système aurait sur notre crédibilité de représentants politiques ?


I think that a Parliament that is not brave enough to resolve a situation where some Members and millions of European citizens are patently discriminated against, is a Parliament that cannot teach democracy, as it would like to do and should do, to many countries that, this very morning, we have condemned.

Un Parlement qui n'a pas le courage de régler un cas flagrant de discrimination à l'égard de certains de ses députés et de millions de citoyens européens n'est pas apte, selon moi, à donner des leçons de démocratie à de nombreux pays que nous avons condamnés, comme ce fut encore le cas ce matin.


I think that a Parliament that is not brave enough to resolve a situation where some Members and millions of European citizens are patently discriminated against, is a Parliament that cannot teach democracy, as it would like to do and should do, to many countries that, this very morning, we have condemned.

Un Parlement qui n'a pas le courage de régler un cas flagrant de discrimination à l'égard de certains de ses députés et de millions de citoyens européens n'est pas apte, selon moi, à donner des leçons de démocratie à de nombreux pays que nous avons condamnés, comme ce fut encore le cas ce matin.


That is a brief example of what we mean by ground side, the public area, and the type of situation where someone would want access into a restricted area.

Voilà un bref exemple de ce qui constitue le côté ville de l'aéroport, le secteur accessible au public, et le genre de situation où quelqu'un voudrait avoir accès à une zone réglementée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'think many situations where someone would' ->

Date index: 2023-06-04
w