Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "think our amendment would still " (Engels → Frans) :

I think our amendment would still allow the FCC to help develop farmer-driven value-added processing, but would limit their ability to lend to large agribusiness.

Je crois que notre amendement permettrait encore à la Société du crédit agricole de contribuer au développement de la transformation à valeur ajoutée, mais il restreindrait sa capacité de prêter à de grandes entreprises agricoles.


I think our exports would still certainly be very competitive right up to an 80¢ dollar under current conditions, as a matter of fact.

De fait, nos exportations resteraient certainement très concurrentielles, dans les conditions actuelles, jusqu'à 80 cents.


I think our amendment would be acceptable to distinguish between the candidates' personal expenses and their electoral expenses.

Je pense que notre amendement serait acceptable pour faire la distinction entre les dépenses personnelles de candidats et leurs dépenses électorales.


The consultation also found that most stakeholders do not agree with the alternative of amending the current management framework (Option 2) because the problems previously described would still persist.

La consultation a également montré que la plupart des parties prenantes n’acceptent pas la solution consistant à modifier le cadre de gestion actuel (option 2) parce que les problèmes décrits précédemment persisteraient.


Therefore, if somebody were growing five plants in dangerous or otherwise dubious circumstances, with potential security, health or safety hazards or which could affect people under 18 or creating a public safety hazard in a residential area or setting or placing traps, devices or other things that are likely to cause death or bodily harm — that one in particular would capture what we think of as the really bad guys, I would think — those folks would still, under our proposed amendment ...[+++]

Par conséquent, si quelqu'un fait pousser cinq plants dans des circonstances dangereuses ou douteuses, présentant un risque pour la santé ou la sécurité de personnes de moins de 18 ans ou créant un risque d'atteinte à la sécurité publique dans un secteur résidentiel ou si la personne a mis des trappes, appareils ou autres choses susceptibles de causer la mort ou des lésions corporelles à autrui — cette disposition viserait particulièrement ceux que nous considérons comme les méchants — l'amendement que nous proposons assujettirait tou ...[+++]


I think they probably would still have the scope to operate such a restaurant, and I think within reasonable limits there are still possibilities to meet that fine balance through the letters patents.

À mon avis, ils auraient probablement encore le champ d'application nécessaire pour exploiter un tel restaurant et j'estime que, dans des limites raisonnables, il existe encore des possibilités de trouver cet équilibre délicat par le biais des lettres patentes.


Even in the absence of the payment of compensation by France Télécom, the French State would still be bound to honour its pension commitments to the civil servant staff concerned, unless it amended these commitments unilaterally.

Même en l’absence de contrepartie versée par France Télécom, l’État français n’en serait pas moins tenu d’assurer ses engagements viagers vis-à-vis du personnel fonctionnaire sous le statut concerné, sauf à modifier unilatéralement lesdits engagements.


In its assessment of the amended scheme, however, the Commission found that the measure was still selective, because even if formally speaking the rebate was open to all undertakings, in practice the only undertakings that would benefit would be those with a high energy consumption in relation to their net production value (46).

Dans son appréciation du régime modifié, la Commission avait toutefois continué à considérer la mesure comme étant sélective, car bien que la réglementation relative au remboursement s’appliquât formellement à toutes les entreprises, seules celles qui affichaient une consommation d’énergie élevée par rapport à la valeur nette de leur production pouvaient de facto en profiter (46).


Therefore, also in the event that the Council would decide not to go forward with the Convention, Article 9 FCD (as well as Article 9 SFD and Article 24 Winding-up Directive) would still have to be amended to improve the situation within the Community by specifying the exact criteria for determining the relevant location of account.

Par conséquent, même si le Conseil décidait de ne pas adopter la convention de La Haye, il n’en faudrait pas moins modifier l’article 9 de la DCGF (ainsi que l’article 9 de la directive concernant le caractère définitif du règlement et l’article 24 de la directive sur la liquidation des établissements de crédit) en spécifiant les critères exacts selon lesquels le lieu du compte pertinent doit être établi, afin d’améliorer la situation dans la Communauté.


The Commission considers that it would be inappropriate to amend the Directive at this stage, not least because the enforcement experience in the Member States is still too limited in time for such an encompassing body of legislation.

La Commission estime inapproprié de modifier la directive à ce stade, en grande partie parce que l’expérience de l'application de la directive dans les États membres est encore trop limitée dans le temps pour un outil législatif si global.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'think our amendment would still' ->

Date index: 2021-07-14
w