Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Do not think I support Saddam Hussein.

Vertaling van "think saddam hussein " (Engels → Frans) :

– (PT) Madam President, I think we all agree that the attempt to execute Tariq Aziz, Prime Minister of Iraq during Saddam Hussein’s regime, is clearly a tragic farce.

– (PT) Madame la Présidente, je crois que nous sommes tous d’accord pour dire que la tentative d’exécuter Tarek Aziz, Premier ministre d’Iraq sous le régime de Saddam Hussein, est clairement une farce tragique.


I think Saddam Hussein bears the moral responsibility for the situation in which he's in.

Je crois qu'il porte la responsabilité morale de sa situation.


I think you've given us a great deal to think about. I won't speak for anyone else, but for some people to think Saddam Hussein is not a demonic dictator is totally ridiculous.

Selon certains, il est absolument absurde de penser que Saddam Hussein n'est pas un dictateur diabolique.


Passaging is is a technique used in labs to alter viruses, for whatever reason think Saddam Hussein.

Le repiquage est une technique utilisée en laboratoire pour modifier les virus, pour différentes fins—pensez aux usages que pourrait en faire Saddam Hussein.


Saddam Hussein’s regime has obviously been defeated without, however, having been destroyed, and I therefore think that to say that these military interventions are the acts of an imperial power against an unprotected people is a rather simplistic interpretation.

Il ne fait aucun doute, Monsieur le Président, que le régime de Saddam Hussein a été vaincu, mais certes pas annihilé. C'est la raison pour laquelle j'estime que taxer ces interventions militaires d'action de l'empire contre un peuple sans défense est une interprétation un peu simpliste.


However, it was a useful signal, I think, to make Saddam Hussein understand that, even with the new American administration, the vigilance will be maintained and, we hope, even increased, and I would even go so far as to say that we can already see the first fruits of this action.

Mais ce fut, selon moi, un avertissement utile pour faire comprendre à Saddam Hussein que la nouvelle administration américaine continuera de le surveiller, et espérons-le, renforcera cette surveillance.


Secondly, I should simply like to state that no one is sanctioning Mr Saddam Hussein’s regime through these resolutions and I think that the term ‘genocide’ – used here, if I am not mistaken, in relation to those that have imposed sanctions –cannot be justified.

Deuxièmement, je veux simplement confirmer qu'à travers ces résolutions personne ne cautionne le régime de M. Saddam Hussein et je ne pense pas que l'expression de génocide - concernant, en l'occurrence, si j'ai bien compris, ceux qui ont pris des sanctions - soit justifiée.


I find this point of view worrying for, when I see what has happened to Saddam Hussein, I think that dictators sometimes have a longer lifetime than might be desirable.

Je suis inquiet de ce point de vue car, quand je vois ce qui est arrivé à Sadam Hussein, je crois que les dictateurs ont parfois la vie plus longue qu’on ne le souhaiterait.


Do not think I support Saddam Hussein.

Ne croyez pas que je donne raison à Saddam Hussein, pas du tout.


Does the Minister of Foreign Affairs really think Saddam Hussein or Slobadan Milosevic will really mend their ways after hearing about Canada's great values?

Le ministre des Affaires étrangères croit-il vraiment que Saddam Hussein ou Slobodan Milosevic vont s'amender après avoir entendu parler des valeurs magnifiques du Canada?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'think saddam hussein' ->

Date index: 2022-01-24
w