Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «this parliament obviously does » (Anglais → Français) :

However, if that member of parliament has done his or her duty as a member of parliament and does know the difference and does know how this treaty applies, and that member stands and deliberately leads the public in a mistruth, then that member is delinquent in his or her duty as a member of parliament.

Cependant, s'il a fait son travail, sait à quoi s'en tenir, sait comment le traité va s'appliquer et induit délibérément le public en erreur, on peut carrément affirmer qu'il manque à son devoir de député.


I would refer members of the House to a Supreme Court of Canada decision which was rendered in 1950 in the Lord Elgin Hotel case in which the supreme court said that the constitution of Canada does not belong to parliament, it does not belong to the provincial legislatures, it belongs to the people of this country and the parliament of Canada has no right to cede legislative authority in any area.

Je renvoie les députés à une décision rendue par la Cour suprême du Canada en 1950 dans l'affaire de l'hôtel du Lord Elgin. Elle y dit que la Constitution canadienne n'appartient ni au Parlement, ni aux assemblées législatives provinciales, mais au peuple de ce pays. Le Parlement du Canada n'a pas le droit de céder des pouvoirs législatifs dans quelque domaine que ce soit.


In conclusion, as the government does not understand the system and as this document is from the Library of Parliament, which does good work, I wonder if I could have unanimous consent to table this report so that government members could see actual cases and the explanation of how the system really works or does not work.

Au début du document, on explique le système et son fonctionnement. De toute évidence, le secrétaire parlementaire du premier ministre ne comprend pas le fonctionnement du système, comme le montre une question qu'il a posée au député de Cape Breton—Canso.


(Return tabled) Question No. 302 Mr. Francis Scarpaleggia: With regard to the National Parole Board (NPB): (a) specifically with reference to Bill C-59, An Act to amend the Corrections and Conditional Release Act (accelerated parole review) and to make consequential amendments to other Acts, which was passed by Parliament in the 3rd Session of the 40th Parliament, (i) has the NPB seen an increase in the number of files they are dealing with directly, and, if so, by how many, (ii) does the NPB have an estimate of how many additional ca ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 302 M. Francis Scarpaleggia: En ce qui concerne la Commission nationale des libérations conditionnelles (CNLC): a) particulièrement le projet de loi C-59, Loi modifiant la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition (procédure d’examen expéditif) et apportant des modifications corrélatives à d’autres lois, adopté par le Parlement au cours de la troisième session de la 40e législature, (i) la CNLC a-t-elle noté une augmentation du nombre de dossiers qu’elle traite directemen ...[+++]


I can see that this Parliament obviously does not seem to be capable of consistently championing incentives for technological innovations which could have positive effects on the environment.

Je constate que ce Parlement n’est manifestement pas capable de défendre avec fermeté le principe d’incitations pour des activités d’innovations technologiques qui pourraient avoir des effets positifs sur l’environnement.


I can see that this Parliament obviously does not seem to be capable of consistently championing incentives for technological innovations which could have positive effects on the environment.

Je constate que ce Parlement n’est manifestement pas capable de défendre avec fermeté le principe d’incitations pour des activités d’innovations technologiques qui pourraient avoir des effets positifs sur l’environnement.


Konstantinos Hatzidakis (PPE-DE) (EL) Mr President, the European Parliament obviously does not want in the Hutchinson report to prohibit companies from relocating to other countries. This would be restrictive and anti-democratic.

Κonstantinos Hatzidakis (PPE-DE). - (EL) Monsieur le Président, le Parlement européen ne veut naturellement pas, avec le rapport Hutchinson, interdire aux entreprises de délocaliser vers d’autres pays.


Konstantinos Hatzidakis (PPE-DE ) (EL) Mr President, the European Parliament obviously does not want in the Hutchinson report to prohibit companies from relocating to other countries. This would be restrictive and anti-democratic.

Κonstantinos Hatzidakis (PPE-DE ). - (EL) Monsieur le Président, le Parlement européen ne veut naturellement pas, avec le rapport Hutchinson, interdire aux entreprises de délocaliser vers d’autres pays.


This is currently being debated in Parliament, and I have introduced a provision, which obviously does not suit everyone in my country, but which is compulsory and will compel each company or profession to negotiate on equality in the workplace every three years, covering salaries, conditions of work, career prospects, and access to lifelong training.

Elle est en ce moment en discussion devant le Parlement et j'ai introduit une disposition, qui ne fait évidemment pas que des heureux dans mon pays, mais qui est contraignante et qui obligera chaque entreprise, chaque branche professionnelle, à négocier, tous les trois ans, le sujet de l'égalité dans les entreprises : salaires, conditions de travail, carrière, accès à la formation tout au long de la vie.


However, I would put it to His Honour and to honourable senators that it is not outside of the jurisdiction of Parliament, including this House of Parliament, obviously, to deal with a bill such as the one before us in Bill C-20.

Cependant, je puis assurer à Son Honneur et à tous les sénateurs que le fait d'étudier un projet de loi comme le projet de loi C-20, dont nous sommes saisis maintenant, ne va pas du tout au-delà des pouvoirs du Parlement, y compris ceux de cette Chambre du Parlement, bien entendu.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'this parliament obviously does' ->

Date index: 2023-07-04
w