Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "this work responds flexibly to challenges never imagined " (Engels → Frans) :

And he has ensured that this work responds flexibly to challenges never imagined by the founders of the UN: political challenges, military challenges, even medical challenges.

Et il a fait en sorte que ce travail s’adapte avec souplesse à des défis que les fondateurs des Nations unies n’avaient jamais imaginés: défis politiques, défis militaires, voire défis médicaux.


52. Calls on the EU to revitalise its aid policy and delivery using existing structures more effectively and working in conjunction with emerging global development players such as China, India and Brazil, in order to respond more efficiently and flexibly to new development challenges, including in conflict and fragile ...[+++]

52. demande à l'Union de relancer sa politique d'aide et sa mise en œuvre en utilisant les structures existantes de manière plus efficace et en collaborant avec les acteurs émergents du développement mondial, tels que la Chine, l'Inde et le Brésil, afin de répondre plus efficacement et avec souplesse aux nouveaux défis en matière de développement, y compris dans les États fragiles et en conflit;


We must respond to this challenge by promoting policies on everyday life, with an overall view of the needs and establishing transversal public service policies, guaranteeing the provision of measures such as nurseries, and public mobility, and with flexible working hours that respond to the differing specific realities, without jeopardising the quality of service, as well as the economic and fiscal aid that makes it possible for creating a family to ultimately be a personal decision, including amongst people of the same sex.

Nous devons relever ce défi en encourageant la mise en œuvre de politiques touchant à la vie quotidienne dotées d’une vision globale des besoins identifiés. Nous devons également, dans ce contexte, élaborer des politiques transversales sur les services publics, qui garantiront l’adoption de mesures telles que la mise à disposition de crèches et favoriseront la mobilité publique, et qui permettront en outre des horaires de travail flexibles adaptés à la situation de chacun, sans pour autant que cela ne se répercute ...[+++]


In addition, the framework programme will endeavour to: - develop the links between research and education/training by undertaking research for the first time into education and training needs and methods, in order to better equip education systems to meet the demand for an increase and improvement in the level of training offered in Europe; - better exploit the scope for synergy between research policy and policy on economic and ...[+++]

En outre, on cherchera dans le IVème Programme Cadre à : - développer des liens entre la recherche et l'éducation/la formation en entreprenant, et ceci pour la 1ère fois, des recherches sur les besoins d'éducation et de formation et les méthodologies, pour permettre aux systèmes éducatifs de mieux répondre à la nécessité d'amélioration et d'augmentation des qualifications en Europe; - mieux exploiter les synergies possibles entre la politique de la recherche et celle de la cohésion économique et sociale, tout en respectant les scificités ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'this work responds flexibly to challenges never imagined' ->

Date index: 2023-03-20
w