Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «those letters senator cohen asked » (Anglais → Français) :

Senator Phillips: Senator Cohen asked a question earlier concerning the banking of hours.

Le sénateur Phillips: Le sénateur Cohen a posé une question tout à l'heure au sujet de l'accumulation des heures.


87. Requests an amending budget to cover the backlog and the respective salary adjustments, should the Court of Justice rule in favour of the salary adaptation prescribed by the Staff Regulations; notes that there are minor additional savings as a result of the adoption of the Staff Regulations which were not yet integrated in the draft budget; awaits the Commission's proposal for the Letter of amendment No 2/2014 with exact details; asks to redeploy ...[+++]

87. demande un budget rectificatif pour couvrir les arriérés et les ajustements salariaux respectifs, si la Cour de justice venait à statuer en faveur de l'adaptation salariale prescrite par le statut; observe que des économies mineures supplémentaires résultant de l'adoption du statut n'ont pas encore été intégrées au projet de budget; attend la proposition de la Commission relative à la lettre rectificative n° 2/2014 qui contiendra des détails précis; demande de redéployer les économies résultant du nouveau statut pour couvrir le ...[+++]


In a note dated 28 July 2009, entitled ‘Complaint’, the applicant made reference to Article 90(2) of the Staff Regulations, acknowledged receipt of the letter of 23 July 2009 and stated that she had asked, without success, for a copy of her written tests (b) and (c) and of the personal evaluation sheets showing how the selection board had marked those tests; she then reiterated those reque ...[+++]

Par une note du 28 juillet 2009, intitulée « R[éclamation] », la requérante, après s’être référée à l’article 90, paragraphe 2, du statut, avoir accusé réception de la lettre du 23 juillet 2009, et avoir exposé qu’elle avait demandé, sans succès, à recevoir, en copie, ses épreuves écrites b) et c) ainsi que la fiche d’évaluation individuelle avec la notation de ces épreuves par le jury, a réitéré ces demandes, en ajoutant qu’elle souhaitait également recevoir toute information additionnelle la concernant, en rapport avec sa participation au concours.


In addition to those two e-mails, on 27 May 2009 the applicant submitted an initial request for review, asking the selection board to reconsider its original decision regarding the marking of her written test (b) – a request for review in which the applicant was successful – and on 10 July 2009 she submitted a second request for review, regarding written test (c), following which the board upheld its marking of the test in question, as notified to the applicant by letter of 23 July 2009, but did not reply to her request for acce ...[+++]

En plus de ces deux courriels, la requérante a introduit une première demande de réexamen, le 27 mai 2009, visant à ce que le jury reconsidère sa décision initiale relative à la notation de son épreuve écrite b), demande de réexamen pour laquelle la requérante a eu gain de cause, et une seconde demande de réexamen, le 10 juillet 2009, relative à l’épreuve écrite c), suite à laquelle le jury a maintenu sa notation de l’épreuve en cause, ainsi que cela a été notifié à la requérante par lettre du 23 juillet 2009, sans toutefois répondre à sa demande de disposer de son épreuve écrite c) corrigée et de la fiche individuelle d’évaluation du ju ...[+++]


The Committee on Employment and Social Affairs decided by 41 votes to 1, with 0 abstentions, to adopt the present OPINION in letter form and ask the Committee on Legal Affairs to approve without amendment those points of the Commission proposal on which it had been asked for its opinion.

La commission de l'Emploi et des Affaires Sociales a décidé par 41 voix contre 1, et aucune abstention, d'adopter le présent AVIS sous forme de lettre et de demander à la commission des affaires juridiques d'approuver sans amendement la proposition de la Commission sur les points la concernant.


You must also have the will and strength to ask those Heads of State or Government who had the key roles and final word in formatting the final agreement to respect the letter and spirit of it, instead of making unfortunate statements about the rate of borrowing which will be imposed on Greece if it asks – which it has not done and does not intend to do – for the support mechanism to be activated.

Vous devez également avoir la volonté et le courage de demander aux chefs d’État ou de gouvernement qui ont joué les rôles clés et ont eu le dernier mot dans la conception de l’accord final de respecter l’esprit et la lettre de cet accord, au lieu de faire des déclarations maladroites sur le taux d’intérêt qui sera imposé à la Grèce si elle sollicite - ce qu’elle n’a pas fait et ne compte pas faire - l’activation du mécanisme de soutien.


I should like to ask you in your capacity as President to send a letter to the Mayor of Carlisle expressing our solidarity with the people of the city and of the county, and also to ask the Commission whether it can afford any help at this time of crisis for those people.

Je vous demande, en votre qualité de président, d’envoyer au maire de Carlisle une lettre faisant part de notre solidarité à l’égard des habitants de la ville et du comté et de demander à la Commission si elle peut fournir une aide quelconque en cette période de crise traversée par ces gens.


(4) In the abovementioned letters Finland asked that it be allowed to base the calculation of overshoots in the meat sector on the sector as a whole when considering the production amounts of different meats before defining possible proportional reductions in the aid amounts for those sectors that have overshot their share.

(4) Par les lettres susmentionnées, la Finlande a demandé de pouvoir baser le calcul des dépassements dans le secteur de la viande sur le secteur dans son ensemble lorsque l'on considère les quantités de production des différentes viandes, avant de déterminer les éventuelles réductions proportionnelles des montants d'aides pour les secteurs qui ont dépassé leur part.


To my mind, the Council is like one of those people whom you cannot ask to post a letter, because they cannot tell the difference between a letterbox and a drain-hole.

D'après moi, le Conseil entre dans cette catégorie de personnes auxquelles on ne peut pas demander de poster une lettre car elles ne distinguent pas le trou de la boîte aux lettres de la bouche d'égout.


Senator LeBreton: As a result of seeing those letters, Senator Cohen asked Mr. Rochon the question.

Le sénateur LeBreton: Après avoir pris connaissance de ces lettres, le sénateur Cohen a posé la question à M. Rochon.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'those letters senator cohen asked' ->

Date index: 2023-10-02
w