The minister rightly said he would no
t tell them because those operations were supposed to be undercover and would continue to be undercover in many situations. Some of the money will go toward training personnel at
airports, screening passengers and carry-on luggage, state of the art explosives detection systems at Canadian
airports, enhancing policing in
airports, ...[+++]replacing aircraft cockpit doors to make them more secure, and enhancing security zones at the aircraft handling facilities on the tarmac (1250) These measures will be funded by a new air travel security charge to be paid by air travellers effective April 1, 2002, for travel in Canada.Le ministre a répondu, avec raison, qu'i
l ne pouvait pas le dire puisqu'il s'agissait d'opérations où les policiers sont censés voyager incognito et que cette pratique se poursuivrait dans nombre de situations Une partie des fonds serviront à form
er du personnel aux aéroports, au contrôle des voyageurs et des bagages à main, à l'achat d'équipement de détection d'explosifs à la fine pointe de la technique pour les aéroports canadiens, au renforcement des activités policières dans les aéroports, au remplacement des
...[+++]portes donnant accès au cockpit des avions par des portes plus sûres et à l'amélioration de la sécurité des zones de sécurité dans les aires de trafic (1250) Ces mesures seront financées grâce à une nouvelle taxe à la sécurité aérienne qui sera imposée aux voyageurs à compter du 1 avril 2002 pour les voyages au Canada.