Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
She met me in the elevator and she said
Translation

Vertaling van "tell them because " (Engels → Frans) :

He will tell them that the government cannot really tell them where the stimulus has helped the economy and it cannot tell them because it either has not analyzed it, or it will not tell the Parliamentary Budget Officer or it will not give the Parliamentary Budget Officer any information to make an intelligent analysis.

Il leur dira que le gouvernement ne peut pas vraiment leur dire de quelle façon les mesures de relance ont aidé l'économie, qu'il ne peut pas leur dire parce qu'il n'a pas analysé les résultats ou parce qu'il n'a pas fourni au directeur parlementaire du budget les informations dont celui-ci aurait besoin pour faire une analyse intelligente.


I would like to respond to those from the far right who challenge this because, let me tell you, that this year alone, I have met around 500 people from the Sikh community from France, from Belgium, from Italy, from Germany, all citing shocking cases of unacceptable discrimination against them because of their appearance: because they wear a turban.

J’aimerais répondre aux membres de l’extrême droite qui contestent ce fait. Laissez-moi vous dire que rien que cette année, j’ai rencontré au moins 500 membres de la communauté Sikh de France, de Belgique, d’Italie, d’Allemagne, qui rapportaient tous des exemples choquants de discrimination inacceptable à leur encontre due à leur apparence: ils portent un turban.


Women at risk of genital mutilation do not know that they may have international protection, because we do not tell them, because we never take the step forward necessary to really use the legal protection instruments available to us to protect women.

Les femmes qui risquent d’être sexuellement mutilées ignorent qu’elles pourraient bénéficier de la protection internationale parce que personne ne le leur dit, parce nous ne faisons jamais le pas nécessaire pour utiliser réellement les instruments de protection juridique dont nous disposons pour protéger les femmes.


If anybody comes before us at our office or phones with a complaint, even if we tell them—because we do tell them sometimes—that it is outside our jurisdiction, that it's a provincial matter and not a federal matter, if that person insists, then we have to take that complaint and we have to have an investigation and render a decision on it.

Si une personne vient nous voir ou nous téléphone avec une plainte, même si on lui dit—parce que cela arrive parfois—que l'affaire en question n'est pas de notre ressort, qu'il s'agit d'une question provinciale et non pas fédérale, si le demandeur insiste, alors nous sommes tenus d'accueillir cette plainte, de mener notre enquête et de rendre une décision.


The minister rightly said he would not tell them because those operations were supposed to be undercover and would continue to be undercover in many situations. Some of the money will go toward training personnel at airports, screening passengers and carry-on luggage, state of the art explosives detection systems at Canadian airports, enhancing policing in airports, replacing aircraft cockpit doors to make them more secure, and enhancing security zones at the aircraft handling facilities on the tarmac (1250) These measures will be funded by a new air travel security charge to be paid by air travellers effective April 1, 2002, for travel ...[+++]

Le ministre a répondu, avec raison, qu'il ne pouvait pas le dire puisqu'il s'agissait d'opérations où les policiers sont censés voyager incognito et que cette pratique se poursuivrait dans nombre de situations Une partie des fonds serviront à former du personnel aux aéroports, au contrôle des voyageurs et des bagages à main, à l'achat d'équipement de détection d'explosifs à la fine pointe de la technique pour les aéroports canadiens, au renforcement des activités policières dans les aéroports, au remplacement des portes donnant accès au cockpit des avions par des portes plus sûres et à l'amélioration de la sécurité des zones de sécurité ...[+++]


If you tell governments that they must make savings and reduce debt when better times arrive, I do not believe that they will suddenly do so merely because the Commission tells them to, but because they want to make good on their election promises when the income situation improves.

Si vous dites aux gouvernements qu’ils doivent réaliser des économies et réduire leurs dettes lorsqu’une conjoncture favorable se profile, je ne pense pas qu’ils le feront subitement sur simple demande de la Commission, mais bien parce qu’ils veulent respecter leurs promesses électorales lorsque la situation financière s’améliore.


You know this, you who are Members of the European Parliament, because you discuss the matter constantly, but we can only help these minorities by taking them with us and telling them that we will not allow them to be left aside, not by building a wall between those who are right and those who are wrong.

Vous parlementaires, vous le savez, parce que vous en discutez continuellement, mais c’est en prenant ces minorités avec nous et en leur disant que nous n’acceptons pas qu’elles soient laissées de côté que nous pouvons les aider, et non pas en construisant un mur entre ceux qui ont raison et ceux qui ont tort.


– (IT) Mr President, stability and growth programmes are what allow governments to trample on the weak and the poor, including pensioners and the elderly, telling them that they have no money to support them or pay their pensions because they have to respect the Stability and Growth Pact. That is not true, as we are all aware.

- (IT) Les programmes de stabilité et de convergence, Monsieur le Président, sont ceux qui permettent aux gouvernements d’écraser les faibles, les pauvres et, parmi eux, les personnes âgées et les retraités, en leur disant qu’ils n’ont pas d’argent pour les aider et pour payer leur retraite parce qu’ils doivent respecter le pacte de stabilité et de croissance.


She met me in the elevator and she said: (1420) [Translation] ``Ms. Copps, I do not speak French, but if you could tell Quebecers their being part of this country is important, tell them, because their Canada is my Canada''.

Je l'ai rencontrée dans l'ascenseur et elle m'a dit: (1420) [Français] «Madame Copps, je ne parle pas français, mais si vous pouvez dire aux Québécois et aux Québécoises comment leur appartenance à notre pays est importante, dites-leur, parce que leur Canada, c'est mon Canada».


What the public has a right to know, legislators and members of this House are unable to tell them because of the government's attitude and the attitude of the Minister of Industry.

Ce que la population est en droit d'obtenir, les législateurs et les députés de cette Chambre ne peuvent le leur donner en raison de l'attitude du gouvernement et précisément en raison de l'attitude du ministre de l'Industrie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tell them because' ->

Date index: 2024-04-02
w