Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "those possible for our companies simply because " (Engels → Frans) :

Please understand that this decision will make it possible for products manufactured in Pakistan to come on to the European market, and with production costs below those possible for our companies simply because the same conditions are not required of them during production; humble apologies, but I call that unfair competition.

Veuillez prendre conscience que, par cette décision, des produits fabriqués au Pakistan pourront entrer sur le marché européen à des coûts de production que nos entreprises ne sont pas à même de concurrencer, tout simplement parce que les conditions ne sont pas les mêmes durant la production; toutes mes excuses, mais il s’agit selon moi de concurrence déloyale.


He is aware too, because it works both ways, of the importance of those definitions for our companies when they wish to establish an international presence and when they invest in other countries.

Il est aussi conscient, parce que cela fonctionne évidemment dans les deux sens, de l'importance de la définition pour nos entreprises, lorsqu'elles iront s'établir internationalement et lorsqu'elles investiront à l'étranger.


That proceeded along this year until we picked up a couple of large accounts from Superior Propane, and then our ability and our loading times at that rack were severely curtailed, so that actually getting access to those products became exceptionally difficult simply because they denied us the time to get our trucks in underneath the rack to load.

Tout s'est déroulé comme prévu cette année. Nous avons obtenu quelques gros contrats de Supérieur Propane, après quoi, elle a considérablement réduit notre temps de chargement à la rampe, ce qui fait que nous avons eu beaucoup de difficulté à avoir accès aux produits en question parce que nos camions ne pouvaient s'installer sous la rampe de chargement pour le ravitaillement.


I also think it is important that women do not continue to be discriminated against by insurance companies simply because they are women and older, but as a group are healthier and live longer than men.

Je pense également qu’il est important d’empêcher que les femmes continuent d’être les victimes de discrimination de la part des compagnies d’assurance simplement parce qu’elles sont des femmes et qu’elles sont plus âgées, et qu’en tant que groupe, elles sont en meilleure santé et vivent plus longtemps que les hommes.


It also means that consumers and companies will get renewable energy at a fair price, because solar energy can be produced more cheaply in Spain than in Northern Europe, simply because there are more sunny days.

Cela signifie aussi que les particuliers et les entreprises obtiendront de l’énergie renouvelable à un prix raisonnable, la production d'électricité à partir d’énergie solaire étant moins chère en Espagne que dans le Nord de l’Europe puisque le soleil y brille plus souvent.


There are enough well-qualified people who are rejected by companies simply because they are out to employ the cheapest possible holders of PhD or Masters’ degrees in McJobs or no longer wish to offer anything other than atypical employment contracts.

Il y a déjà suffisamment de personnes qualifiées rejetées par les entreprises parce que celles-ci insistent pour engager au plus bas prix des docteurs ou des titulaires de maîtrise pour leurs McJobs, ou parce qu’elles refusent de proposer autre chose que des contrats atypiques.


Enough well-educated people have been rejected by companies simply because the latter are searching for the cheapest McJob graduates or are merely wanting to offer more unusual employment contracts.

Suffisamment de personnes ayant reçu une bonne éducation ont été rejetées par des sociétés simplement parce que ces dernières recherchaient les diplômés les moins chers ou souhaitaient simplement offrir plus d’emplois précaires.


The worst thing we could possibly do would be to stop developing digital technology and ways of protecting our images simply because pirating exists.

La pire des choses serait d'arrêter d'évoluer sur le plan numérique et de la protection de nos images parce que le piratage existe.


A whole raft of companies do not apply those directives properly. This is not because they refuse to, it is simply because they are not sufficiently aware of the possibilities for applying them.

Si toute une série d'entreprises n'appliquent pas bien des directives, ce n'est pas parce qu'elles ne le veulent pas, c'est simplement qu'elles sont insuffisamment informées des possibilités de les appliquer.


There is a great deal of income fluctuation in some of the sectors of our economy simply because of changes in production due to cyclical weather patterns whether it is in fishing, farming, forestry or a whole host of other businesses attached to those.

Le revenu fluctue considérablement dans certains secteurs de notre économie simplement du fait des changements qui surviennent au niveau de la production en raison du cycle des conditions atmosphériques, que ce soit dans le secteur de la pêche, de l'agriculture, de l'exploitation forestière ou dans tout un tas d'autres secteurs associés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'those possible for our companies simply because' ->

Date index: 2021-04-13
w