Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "thousand were wounded " (Engels → Frans) :

B. whereas the UN estimates that approximately one hundred thousand people were killed in the war in BiH, and many thousands severely wounded, including tens of thousands of victims of sexual violence; whereas the war in BiH led to more than two million displaced persons;

B. considérant que, selon les estimations de l'ONU, environ cent mille personnes ont été tuées pendant la guerre en Bosnie-Herzégovine, plusieurs milliers ont été grièvement blessées et des dizaines de milliers ont été victimes de violences sexuelles; que la guerre en Bosnie-Herzégovine a provoqué le déplacement de plus de deux millions de personnes;


Thousands were wounded and more than 66,000 died.

Des milliers de Canadiens ont été blessés, et plus de 66 000 sont morts.


The horrors of that war, the terrible suffering — and some of those brave soldiers served in Korea twice, even those who had been sent home the first time with their wounds — yet thousands of them were to return to an uncaring nation, regardless of their wounds or their unquestionable bravery and sacrifice, for news of the war was scant here in Canada and there was no national demonstration of patriotism toward them.

Après avoir connu les horreurs de cette guerre et éprouvé d'effroyables souffrances — certains courageux soldats ont servi à deux reprises dans la guerre de Corée, même ceux qui avaient été rapatriés après avoir été blessés —, des milliers de soldats sont rentrés dans un pays indifférent qui n'avait que faire de leurs blessures et de leur bravoure et leurs sacrifices indéniables, car la guerre faisait rarement les nouvelles au Canada et le pays n'avait fait aucune démonstration de patriotisme à leur égard.


Canada played a fundamental role in Kosovo because the wounds from Rwanda were still fresh and letting thousands more die was simply not an option.

Le Canada a joué un rôle fondamental au Kosovo, parce que les blessures du Rwanda étaient encore fraîches dans les mémoires et qu'il était absolument hors de question que nous laissions des milliers d'autres personnes mourir sans intervenir.


Four thousand Canadian casualties and nearly 12,000 wounded were left in the battle's wake.

Cette bataille a fait 4 000 victimes et près de 12 000 blessés parmi les Canadiens.


I. whereas during this military offensive more than 1 400 Palestinians lost their lives, the vast majority of them civilians, including many women and children, as well as 13 Israelis, and thousands of Palestinian civilians were wounded; whereas during the Israeli military offensive thousands of houses, schools, hospitals, communal buildings, roads and vital infrastructure were targeted and destroyed; whereas in the same period four Israelis died and hundreds were injured as a result of the launching of rockets and mortars from Gaz ...[+++]

I. considérant qu'au cours de cette offensive, plus de 1 400 Palestiniens ont perdu la vie, la plupart d'entre eux étant des civils, dont beaucoup de femmes et d'enfants, ainsi que treize Israéliens, et que des civils palestiniens ont été blessés par milliers; que, toujours durant l'offensive israélienne, des milliers de maisons, d'écoles, d'hôpitaux, de locaux municipaux, ainsi que des routes et des infrastructures essentielles, ont été visés et détruits; qu'en même temps, quatre Israéliens sont morts, et des centaines d'autres blessés, à cause du lancement de roquettes et de tirs de mortier depuis Gaza vers le sud d'Israël,


In June and November, hundreds were killed in massacres and thousands were wounded and imprisoned, including the leaders who had warned the EU.

En juin et en novembre, des centaines de personnes ont été massacrées et des milliers d’autres blessées et emprisonnées, y compris les leaders qui avaient averti l’UE.


In June and November, hundreds were killed in massacres and thousands were wounded and imprisoned, including the leaders who had warned the EU.

En juin et en novembre, des centaines de personnes ont été massacrées et des milliers d’autres blessées et emprisonnées, y compris les leaders qui avaient averti l’UE.


On that day, nearly 4,000 Canadian soldiers lost their lives and thousands more were wounded. This battle is now considered a turning point in the first world war.

Ce jour-là, près de 4 000 soldats canadiens ont perdu la vie et des milliers d'autres ont été blessés, mais cette bataille est maintenant considérée comme un point tournant de la Première Guerre mondiale.


Yesterday was another day of tragedy: more than 200 people, including a French journalist, were wounded at the check points, although the Palestinians had not opened fire; the evening claimed another victim, an Israeli settlement; over 500 Palestinians were killed, 23 000 wounded and hundreds maimed for life; bombings, the houses of the poor demolished by bombs, thousands of trees – the livelihood of the peasant farmers – uprooted, roads blocked, de ...[+++]

La journée d’hier a, une nouvelle fois, été marquée par la douleur : il y a eu plus de 200 blessés aux check points, dont un journaliste français ; pourtant, les Palestiniens n’avaient pas tiré. Dans la soirée, une nouvelle victime était à déplorer : une habitante des colonies israéliennes. Les affrontements ont fait plus de 500 victimes palestiniennes, 23 000 blessés et des centaines de handicapés à vie ; des bombardements, de modestes maisons détruites par les bombes, des milliers d’arbres déracinés, alors qu’ils sont une ressource vitale pour les paysans ; des routes bloquées, des hommes et des femmes désespérés, prisonniers de leu ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : one hundred thousand     thousand people     thousands severely wounded     thousands     thousands were wounded     yet thousands     them     wounds     letting thousands     from rwanda     because the wounds     four thousand     wounded     palestinian civilians     civilians were wounded     massacres and thousands     hundreds     lives and thousands     more were wounded     french journalist     were wounded     thousand were wounded     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thousand were wounded' ->

Date index: 2022-12-05
w