Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «through my own imperfections my wife » (Anglais → Français) :

In my own family, my wife's great grandfather died in Canada, but we are unable to learn of his whereabouts since the census information has not been released.

Dans ma propre famille, l'arrière grand-père de ma femme est mort au Canada, mais nous n'avons pas pu savoir ce qu'il lui était advenu parce que les dossiers du recensement n'ont pas été rendus publics.


I just have to say that when you were talking about the kind of transition or wave that perhaps we're making throughout Canada in certain urban centres, perhaps like Vancouver, as a motorist, when I'm downtown and these lanes are everywhere, the lights are everywhere, it's been very frustrating for me trying to navigate my way through my own city that I've lived in for more than four decades.

Vous avez dit que nous insufflons peut-être une certaine transition ou tendance dans certaines métropoles canadiennes, comme Vancouver peut-être. Pour ma part, je trouve très frustrant, lorsque je me trouve au centre-ville et qu'il y a des pistes cyclables et des feux de circulation partout, de me déplacer en voiture à travers ma propre ville, où j'ai vécu durant plus de quarante ans.


Through my own imperfections my wife does not probably think our marriage is divine, but that is a personal side, and that is something I do not impose on my constituents.

En raison de mes propres imperfections, ma femme ne pense probablement pas que notre mariage est divin, mais c'est un aspect personnel que je n'impose pas aux électeurs de ma circonscription.


In my opinion, this includes the shortest transport link between Scandinavia and southern Europe, which runs from Sweden through my own country, Poland, via Szczecin, Wrocław, Bratislava and Vienna.

Ce constat inclut selon moi la liaison la plus courte entre la Scandinavie et le Sud de l’Europe, qui va de la Suède à mon pays, la Pologne, en passant par Wrocław, Bratislava et Vienne.


As is very common in small companies, in my own corporation my wife and I own equal numbers of shares, so neither of us has a majority, but the total shares are only held by two people.

Comme cela est très courant dans les petites entreprises, ma femme et moi-même avons une entreprise où chacun possède un nombre égal d'actions, de sorte que ni l'un ni l'autre n'en possède la majorité, mais que le total est détenu par deux personnes seulement.


I agree that this is a moral issue but mine was not a moral decision. It was based on the evidence put in front of me and what I was able to learn through my own study, through conversations with my constituents and from my own personal experience.

Même si la question fait intervenir des considérations morales, je n'ai pas fondé ma décision sur des facteurs moraux, mais sur l'information qu'on m'a fournie et sur ce que j'ai appris par mes propres études, des conversations avec mes électeurs ou à la suite d'expériences personnelles.


I strongly welcome the adoption of my key amendments to the ERDF regulation, which will ensure full access to the funds, without discrimination, and will also seek to use the fund to tackle the particular social, economic and environmental problems faced by predominantly rural areas, such as my own constituency, particularly through diversification measures, entrepreneurship and through stimulating local employment.

- (EN) Je me félicite grandement de l’adoption de mes amendements clés au règlement relatif au FEDER, qui garantiront le plein accès aux Fonds, sans discrimination, et auront également pour objectif de recourir au Fonds pour résoudre les problèmes sociaux, économiques et environnementaux particuliers rencontrés essentiellement par les régions rurales, telles que ma circonscription, notamment grâce à des mesures de diversification, à l’esprit d’entreprise et à la stimulation de l’emploi au niveau local.


I appeal to my fellow Members, therefore, to support my request in this instance, since my sole intention is to help solve this problem – which, incidentally, has arisen through no fault of my own – in a constructive fashion.

Je demande donc à mes collègues de soutenir ma requête, dès lors que je ne cherche qu’à faciliter, dans une approche constructive, la solution d’un problème dont je ne suis, du reste, pas même responsable.


I appeal to my fellow Members, therefore, to support my request in this instance, since my sole intention is to help solve this problem – which, incidentally, has arisen through no fault of my own – in a constructive fashion.

Je demande donc à mes collègues de soutenir ma requête, dès lors que je ne cherche qu’à faciliter, dans une approche constructive, la solution d’un problème dont je ne suis, du reste, pas même responsable.


I can understand my fellow Members’ concern that many unscrupulous masters will discharge waste at sea in order to avoid paying fees, but I would like to say that there is another side to the coin. The other side to the coin is that ports in Member States in the Mediterranean area, such as my own country, Greece, will face particularly stiff competition from ports in neighbouring non-EU countries as, of course, nothing will prevent masters of ships sailing ...[+++]

Je comprends le souci des collègues qui parlent du rejet en mer de déchets effectué par de nombreux capitaines irresponsables pour ne pas payer de redevances, mais je tiens à signaler qu’il y a un autre aspect des choses, à savoir que les ports de pays membres méditerranéens, comme mon pays - la Grèce -, vont être confrontés à de graves problèmes de compétitivité avec les ports de pays voisins non communautaires, puisque rien n’empêche évidemment les capitaines de navires transitant par la Méditerranée de faire escale dans des ports de Turquie ou d’Afrique du Nord pour ne pas acquitter les redevances élevées, établies sur la base de crit ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'through my own imperfections my wife' ->

Date index: 2024-01-18
w