Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ticket from an airline that subsequently went " (Engels → Frans) :

In this particular case, the passenger suffers the same loss as a passenger who bought a ticket from an airline that subsequently went bankrupt.

Dans ce cas précis, le passager subit la même perte financière que s’il avait acheté un billet à une compagnie qui dépose ensuite son bilan.


6. In fact, a passenger is in a weak negotiating position compared to the airline when buying a ticket or subsequently making the flight. He or she is subject to conditions of carriage and to business practices decided by the airline (see Annex 1), but will frequently be unaware of the exact terms and have little alternative to accepting them even if dissatisfied.

6. En pratique, la position de négociation du voyageur est faible par rapport à celle des compagnies aériennes lors de l'achat du billet ou au cours du vol. Il est tributaire des conditions de transport et des pratiques commerciales de la compagnie aérienne (voir l'annexe 1), dont, dans bien des cas, il ignore pourtant les modalités exactes et qu'il ne peut guère qu'accepter, même s'il n'est pas satisfait.


Further difficulties stem from divergent air carrier business practices – such as the new limitations on size and weight of checked-in and hand luggage – and their different complaint handling procedures, which may confuse passengers, or from business practices that may be perceived as unfair (such as the ‘no-show policy’ whereby airlines require passengers to use flights bought under the same travel contract consecutively, otherwi ...[+++]

D’autres difficultés naissent des pratiques commerciales divergentes des compagnies aériennes – comme les nouvelles limitations de taille et de poids des bagages enregistrés et des bagages à main – et de leurs différentes procédures de traitement des plaintes, ce qui est susceptible de déconcerter les passagers, ou encore de pratiques commerciales qui peuvent être perçues comme déloyales (telles que la procédure dite de «non-présentation», par laquelle les compagnies aériennes imposent aux passagers d’utiliser de manière consécutive les vols achetés dans le cadre d’un même contrat de voyage, à défaut de quoi ils ne ...[+++]


This fills a gap that results from modern practice where one airline issues the ticket and another airline does all or part of the actual flight in question.

Cette mesure comble la lacune liée à la pratique moderne dans le cadre de laquelle une société aérienne émet le billet et une autre société aérienne effectue la totalité ou une partie du voyage en question.


Mr Rodríguez Cachafeiro and Ms Martínez-Reboredo Varela-Villamor (‘the applicants’) both bought airline tickets from the airline Iberia for the journey from Corunna (Spain) to Santo Domingo.

M. Rodríguez Cachafeiro et Mme Martínez-Reboredo Varela-Villamor ont chacun acheté à la compagnie aérienne Iberia un billet d’avion de La Corogne (Espagne) à Saint-Domingue.


I believe that we must all take action to come up with a specific legal solution, not least to prevent – as Mr Simpson said – passengers who have purchased an ordinary flight ticket from an airline that subsequently goes bankrupt being treated differently from passengers who have bought their ticket as part of a more comprehensive package holiday.

Je pense que nous devons tous agir pour trouver une solution juridique spécifique, avant tout – comme l’a dit M. Simpson – pour faire en sorte que les passagers qui ont acheté un billet ordinaire à une compagnie aérienne qui tombe ensuite en faillite ne subissent pas un traitement différent des passagers qui ont acheté leur billet dans le cadre d’un voyage à forfait plus complet.


I would like to emphasise and repeat once more, Commissioner, that passengers make a payment as part of the price of an air ticket so that airline companies will be able, in the event of an emergency, to deal with the resulting problems operationally, and to request appropriate compensation from the insurance company for the resulting damage later.

Je voudrais souligner et répéter une fois de plus, Monsieur le Commissaire, qu’une partie du prix du billet d’avion payé par les passagers a pour but de permettre aux compagnies aériennes de faire face aux problèmes d’un point de vue opérationnel en cas d’urgence et de réclamer ensuite une indemnisation appropriée à la compagnie d’assurance pour les pertes subies.


What ensued from all of these contributions was rich dialogue on the Culture Framework Programme 2007-2013, which subsequently went from first reading to the current stage of proceedings.

Conséquence directe de toutes ces contributions: un dialogue animé sur le programme Culture 2007-2013, qui est ensuite passé du stade de première lecture au stade actuel des procédures.


Equal importance should also be attached to the second aspect of this issue, namely providing the public with information about what happens if they book a ticket and an airline subsequently intends to use a blacklisted plane.

Le second volet de la question, à savoir informer les citoyens de ce qui se passe lorsqu’ils réservent un vol et que la compagnie aérienne a l’intention d’utiliser un avion figurant sur la liste noire, est tout aussi important.


The Commission services have prepared, with input from the data protection authorities, [7] as well as from the US CBP, a text that is now being transmitted to the airlines, notably through IATA, as a model for the information that they and/or their travel agents should be providing to passengers before they buy tickets to fly to the US. ...[+++]

Les services de la Commission ont préparé, avec l'aide des autorités chargées de la protection des données [7], ainsi que du CBP américain, un texte qui est à présent transmis aux compagnies aériennes, notamment par l'IATA, en tant que modèle pour les informations qu'elles et/ou leurs agences de voyage devraient fournir aux passagers avant que ceux-ci n'achètent leurs billets pour se rendre par avion aux États-Unis.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ticket from an airline that subsequently went' ->

Date index: 2023-09-17
w