Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tighten its belt yet again " (Engels → Frans) :

While the middle class is being told to tighten its belt yet again, friends of the Conservatives and the Liberals are helping themselves to the goodies.

Pendant qu'on demande aux gens de la classe moyenne de se serrer encore plus la ceinture, les amis des conservateurs et des libéraux pigent dans le buffet.


Workers and trade unions are being asked to tighten their belts, yet purchasing power is declining just about everywhere.

Le salariat et les syndicats sont invités à la modération, alors que la perte du pouvoir d'achat est une réalité un peu partout.


The banks are speculating again, hedge funds have not been regulated, the citizens are being asked to tighten their belts, drastic cuts are being made in public services and social protection is being cut back.

Les banques spéculent de nouveau, aucune régulation des hedge funds n’est adoptée et l’on demande aux citoyens de se serrer la ceinture, on sabre dans les services publics et on rogne la protection sociale.


We are again discussing the basic question whether a parliamentary service is worth the money or whether we must tighten our belt in response to the imperative of cutting costs.

Nous sommes contre le fait de discuter pour savoir si cela vaut la peine de dépenser de l’argent pour un service parlementaire ou si nous devons nous serrer la ceinture en réponse à la nécessité de réduire les coûts.


People in Canada right across the country shared their outrage that for the past 10 years they've been asked to tighten their belts, and they've been asked to take a hit for the team, so we could tackle the deficit and the debt; yet at the same time, without any real authorization, other than some unilateral choice on her part, the Governor General's budget has exploded, essentially.

Les Canadiens et Canadiennes du pays tout entier sont indignés d'apprendre qu'au cours des dix dernières années, alors qu'on leur demandait de se serrer la ceinture et de faire des sacrifices pour le bien collectif, pour que nous puissions nous attaquer au déficit et à la dette, sans autorisation réelle, par choix unilatéral de la gouverneure générale, son budget a littéralement explosé.


Hence we support the amendments about tightening up timetables and response times on work permits, about the requirement to inform the applicant of problems in an application and about moving away from the employer having to demonstrate the need, yet again, for a third-country national to fill a job if one becomes vacant within 12 months – although, from some of the horror stories we have heard about the length of time it can take to get permits, perhaps we should extend that even further.

C'est pourquoi nous soutenons les amendements visant à resserrer les calendriers et les délais de réponse pour la délivrance de permis de travail, à exiger que le candidat soit informé des problèmes liés à sa candidature et à ne plus demander à l'employeur de prouver une nouvelle fois la nécessité d'employer un ressortissant de pays tiers si un poste devient vacant dans les 12 mois - même si, au vu de certaines des horreurs que nous avons entendues concernant le temps nécessaire pour obtenir un permis, nous devrions peut-être étendre cette période davantage encore.


It does not make sense to cut employment benefits again and again as has happened since 1995, to reduce health and education transfers and ask us to further tighten our belt because the government cannot afford to do more.

Cela n'a aucun sens de couper à tour de bras dans les prestations d'assurance-emploi destinées aux chômeurs, comme on l'a fait depuis 1995, de couper les transferts en santé et en éducation et de dire qu'il faut se serrer la ceinture parce que le gouvernement n'a pas les moyens de faire plus.


It is certainly not my intent to foster further examination of Bill C-10 in an effort to tighten the loopholes yet again.

Il n'est vraiment pas dans mes intentions d'encourager un examen plus approfondi du projet de loi C-10 pour tenter une fois de plus d'en corriger les failles.


One is that the government suggests time and time again that we on this side of the House should get with it, that with the new global economy we should change our ways, recognize that things like the Cape Breton Development Corporation are no longer feasible in this day and age and we have to tighten our belts and learn to accept these new realities.

L'une concerne le fait que, à maintes reprises, le gouvernement a dit que nous, de ce côté-ci de la Chambre, nous devrions ouvrir les yeux et que, avec la nouvelle économie mondiale, nous devrions évoluer, reconnaître que les choses comme la Société de développement du Cap-Breton ne sont plus faisables à cette époque et que nous allons devoir nous serrer la ceinture et apprendre à accepter ces nouvelles réalités.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tighten its belt yet again' ->

Date index: 2022-07-15
w