Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "time into two ten-minute speeches " (Engels → Frans) :

Mr. Bernard Bigras (Rosemont, BQ): Madam Speaker, I would like to start by asking for unanimous consent to divide my time into two five-minute speeches.

M. Bernard Bigras (Rosemont, BQ): Madame la Présidente, tout d'abord je demanderais le consentement unanime pour séparer mon temps de parole en deux interventions de cinq minutes.


The Charter of Fundamental Rights of the European Union enshrines many rights of crucial importance to the integration process, including the freedoms of speech and religion, as well as the rights to equality and non-discrimination.Understanding and subscribing to these fundamental values is an essential element of living and participating in the host society At the same time, these rights also protect the third country national and foster his or her inclusion into society.I ...[+++]

La Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne consacre de nombreux droits revêtant une importance déterminante pour le processus d’intégration, dont les libertés d’expression et de religion, ainsi que les droits à l’égalité et à la non-discrimination. Comprendre ces valeurs fondamentales et y souscrire est un élément essentiel de la vie et de la participation à la société d’accueil. Réciproquement, ces droits protègent les ressortissants de pays tiers et favorisent leur inclusion dans la société.Dans cet esprit, le Conseil s’est penché sur l’intégration des ressortissants de pays tiers dans le cadre de son dialogue annuel 2016 ...[+++]


By unanimous consent, it was ordered, — That during the remainder of the debate on Government Business No. 9, any Member, after notifying the Speaker, may divide his or her speaking time into two ten-minute speeches or four five-minute speeches.

Du consentement unanime, il est ordonné, — Que, pour la durée du débat sur l'affaire émanant du gouvernement n 9, tout député, après en avoir avisé le Président, puisse partager son temps de parole en deux discours de dix minutes ou en quatre discours de cinq minutes chacun.


I should like to explain that I am also taking into account whether Members spoke during the one-minute speeches at the last part-session or two part-sessions ago: this has also been taken into account.

– Je tiens à préciser que je prends également en considération le fait que les députés se sont exprimés ou non pendant les interventions d’une minute lors de la dernière ou de l’avant-dernière plénière: cela a aussi été pris en considération.


Today we had more time than usual, but you must remember that if someone spoke in the one-minute speeches last time, one month ago or two months ago, then they will not have as much chance of speaking again today.

Nous avons eu plus de temps aujourd’hui que d’habitude, mais n’oubliez pas que si quelqu’un a participé aux interventions d’une minute la dernière fois, il y a un mois voire deux, ses chances de pouvoir s’exprimer une nouvelle fois aujourd’hui sont réduites.


In other words, any member can divide his or her speech into two 10 minute speeches or four 5 minute speeches.

Autrement dit, un député peut diviser son discours en deux discours de dix minutes ou en quatre discours de cinq minutes.


– As you had two reports, you were entitled to two times five minutes, making ten minutes, but you were concise and fulfilled your task very well.

- Comme vous aviez deux rapports, vous aviez droit à deux fois cinq minutes, ce qui fait dix, mais vous avez très bien rempli, avec concision, votre mission.


– As you had two reports, you were entitled to two times five minutes, making ten minutes, but you were concise and fulfilled your task very well.

- Comme vous aviez deux rapports, vous aviez droit à deux fois cinq minutes, ce qui fait dix, mais vous avez très bien rempli, avec concision, votre mission.


Mr. Speaker, I apologize for not informing you earlier. I am dividing my time into two ten-minute periods so that one of my colleagues could speak.

Monsieur le Président, je m'excuse de ne pas l'avoir mentionné plus tôt, mais je voudrais diviser mon temps de parole en deux périodes de dix minutes pour permettre à un autre de mes collègues de pouvoir intervenir.


Mr. Michel Guimond: Madam Speaker, I would like to inform you, and our excellent clerks at the table, that for the duration of the allotted day, that is until private members' business, the members of the Bloc Quebecois will be dividing their time into two ten-minute speeches.

M. Michel Guimond: Madame la Présidente, j'aimerais vous informer, ainsi que nos compétents greffiers au Bureau, que pour toute la durée de la journée, à savoir jusqu'aux affaires émanant des députés, les députés du Bloc scinderont leur discours en deux discours de dix minutes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'time into two ten-minute speeches' ->

Date index: 2022-12-18
w