Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Traduction de «dividing their time into two ten-minute speeches » (Anglais → Français) :

Mr. Bernard Bigras (Rosemont, BQ): Madam Speaker, I would like to start by asking for unanimous consent to divide my time into two five-minute speeches.

M. Bernard Bigras (Rosemont, BQ): Madame la Présidente, tout d'abord je demanderais le consentement unanime pour séparer mon temps de parole en deux interventions de cinq minutes.


By unanimous consent, it was ordered, — That during the remainder of the debate on Government Business No. 9, any Member, after notifying the Speaker, may divide his or her speaking time into two ten-minute speeches or four five-minute speeches.

Du consentement unanime, il est ordonné, — Que, pour la durée du débat sur l'affaire émanant du gouvernement n 9, tout député, après en avoir avisé le Président, puisse partager son temps de parole en deux discours de dix minutes ou en quatre discours de cinq minutes chacun.


Mr. Speaker, I apologize for not informing you earlier. I am dividing my time into two ten-minute periods so that one of my colleagues could speak.

Monsieur le Président, je m'excuse de ne pas l'avoir mentionné plus tôt, mais je voudrais diviser mon temps de parole en deux périodes de dix minutes pour permettre à un autre de mes collègues de pouvoir intervenir.


Your speech was very interesting – I believe that Parliament as a whole can testify to that – but you have exceeded your two minutes and ten seconds of speaking time.

Votre discours était très intéressant - je crois que tout le Parlement peut en témoigner - mais vous avez dépassé votre temps de parole de deux minutes et dix secondes.


– (IT) Mr President, I have asked to divide my speech into two parts: one now, lasting three minutes, and another lasting two minutes, after the debate.

- (IT) Monsieur le Président, j’ai demandé de diviser mon intervention en deux parties: la première maintenant, qui durera trois minutes, et la seconde, qui durera deux minutes, à la fin du débat.


11. Asks acceding Member States to pay particular attention to consumer protection during the changeover phase; asks them to implement legislation requiring mandatory dual-price displays for a sufficiently long period of time and to establish effective procedures for protecting consumers against unjustified price increases during the changeover phase or longer; asks for clear public campaigns which point out that the only weapon against unjustified price increases is the consumers power to choose freely their ...[+++]

11. demande aux États membres adhérents d'accorder une attention particulière à la protection des consommateurs durant la phase de basculement; les invite à mettre en place des dispositions législatives imposant le double affichage obligatoire des prix pendant une période suffisamment longue et à introduire des procédures efficaces pour protéger les consommateurs contre des hausses de prix injustifiées durant la phase de basculement ou sur une période plus longue; demande que soient conduites, auprès du public, des campagnes claires qui soulignent que la seule arme permettan ...[+++]


In the few minutes I am allowed for this first speech, I shall not go into any more detail, but I would like to say that the elections that are going to take place in Ukraine, not in a year’s time, but in two months’ time, will be absolutely fundamental to all of us, not just for the European Union, but also for Ukraine, undoubtedly, and for all of the countries of the eastern part of our continent, which will be affected by ...[+++]

Au cours des quelques minutes dont je dispose pour cette première intervention, je ne vais pas entrer plus avant dans les détails, mais je voudrais dire que les élections qui vont se tenir en Ukraine, pas dans un an mais dans deux mois, seront absolument essentielles pour nous tous, non seulement pour l’Union européenne, mais également pour l’Ukraine, sans aucun doute, et pour tous les pays de la partie orientale de notre continent, qui seront affectés par leurs résultats.


[English] Mr. Milliken: Mr. Speaker, pursuant to Standing Order 43(2), I wish to advise Your Honour that henceforth the members speaking on the government side will divide their time into two 10-minute periods with five minutes for questions and comments.

[Traduction] M. Milliken: Monsieur le Président, conformément au paragraphe 43(2) du Règlement, je vous informe que les députés du côté ministériel partageront dorénavant leur temps de parole en deux périodes de 10 minutes suivies chacune d'une période de cinq minutes réservée aux questions et observations.


Mr. Michel Guimond: Madam Speaker, I would like to inform you, and our excellent clerks at the table, that for the duration of the allotted day, that is until private members' business, the members of the Bloc Quebecois will be dividing their time into two ten-minute speeches.

M. Michel Guimond: Madame la Présidente, j'aimerais vous informer, ainsi que nos compétents greffiers au Bureau, que pour toute la durée de la journée, à savoir jusqu'aux affaires émanant des députés, les députés du Bloc scinderont leur discours en deux discours de dix minutes.


The ten-year programme is divided into two phases: the first, which began in 2000, is concerned with the identification of the substances, and the second, which began in 2003, with their evaluation.

Le programme de dix ans est divisé en deux phases. La première, qui a démarré en 2000, s’occupe de l’identification des substances, tandis que la deuxième, initiée en 2003, s’occupe de l’évaluation de ces substances.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dividing their time into two ten-minute speeches' ->

Date index: 2021-05-17
w