Let me add that the problem with the SAANB decision had to do with the reasons for the decision that made a restrictive interpretation of subsection 19(2) of the Canadian Charter of Rights and Freedoms. When we look at this more closely, it truly seems to be devoid of any sense, because the Supreme Court, at the time, seemed to be saying that official languages basically had the same value as other languages.
J'ajouterais à ce sujet que la difficulté, dans la décision SAANB, quant au raisonnement de la décision qui portait sur une interprétation restrictive du paragraphe 19(2) de la Charte canadienne des droits et libertés, lorsqu'on prend le soin de l'étudier davantage, apparaît vraiment dénudée de sens, car la Cour suprême, à cette époque, a semblé vouloir indiquer que les langues officielles, à la limite, avaient les mêmes genres de valeurs que d'autres langues.