Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "time to rest her voice because " (Engels → Frans) :

She knows full well that the 30 seconds that I have during the Question Period is not enough time to give her examples, because it is a very complex issue.

Elle sait fort bien que ce n'est pas dans les 30 secondes qui me sont accordées lors d'une période de questions que je suis capable de lui fournir des exemples, parce que c'est très complexe.


The hon. member for Winnipeg South Centre will have lots of time to rest her voice because her time expired a minute ago.

La députée de Winnipeg-Centre-Sud aura amplement le temps de reposer sa voix, car son temps de parole est écoulé depuis une minute.


There was a note of desperation in her voice as she told her story of how due to the operational tempo of the armed services her husband was away from home time after time.

Il y avait une note de désespoir dans sa voix lorsqu'elle a raconté qu'à cause du rythme des opérations des services armés, son mari était sans cesse au loin et qu'elle n'avait guère l'occasion de le voir.


She said, “Would you tell those well-meaning”—and I won't repeat the rest of it—“people in Ottawa to keep their cotton pickin' hands off?” She said she got her job because of her talent, because of her expertise, because of her skill, and every time the people in Ottawa came forward with those well-meaning ...[+++]

C'est là qu'elle m'a dit: «Auriez-vous l'obligeance de dire à ces gens bien intentionnés»—et je vous épargne les autres adjectifs—«qui sont à Ottawa de nous ficher la paix?» Elle m'a expliqué qu'elle a décroché son emploi en raison de son talent, de son expertise, et de ses compétences, et que chaque fois que les gens à Ottawa élaboraient une nouvelle politique bien intentionnée, ils ne réussissaient qu'à la faire dénigrer et déconsidérer auprès des personnes qu'elle supervise.


The assessment showed that the girl had a language problem because her parents were divorcing, and the girl had retained a great deal of rage in her voice, as a result of which she had developed large nodules.

L'évaluation a démontré qu'il y avait un abus au niveau du langage chez cette fille parce que ses parents étaient en train de divorcer, et la petite fille gardait beaucoup de rage dans sa voix. Elle a donc développé de gros nodules.


maintain his/her individual records regarding flight and duty times and rest periods as referred to in applicable FTL requirements; and

maintient à jour son dossier individuel en ce qui concerne les heures de vol et de service, ainsi que les périodes de repos, comme mentionné dans les exigences FTL applicables; et


maintain his/her individual records regarding flight and duty times and rest periods as referred to in Annex III (Part-ORO), Subpart FTL to Regulation (EU) No 965/2012, if applicable; and

maintient son dossier individuel à jour en ce qui concerne les heures de vol et de service, ainsi que les périodes de repos comme mentionné à l’annexe III (partie ORO), sous-partie FTL du règlement (UE) no 965/2012, le cas échéant; et


maintain his/her individual records regarding flight and duty times and rest periods as referred to in Annex III (Part-ORO), Subpart FTL to Regulation (EU) No 965/2012; and

maintient son dossier individuel à jour en ce qui concerne les heures de vol et de service, ainsi que les périodes de repos comme mentionné à l’annexe III (partie ORO), sous-partie FTL, du règlement (UE) no 965/2012; et


comply with all flight and duty time limitations (FTL) and rest requirements applicable to his/her activities;

respecte toutes les limitations des temps de vol et de service (FTL) ainsi que les exigences en matière de repos qui s’appliquent à ses activités;


Difficulties have been experienced in interpreting, applying, enforcing and monitoring certain provisions of Regulation (EEC) No 3820/85 relating to driving time, break and rest period rules for drivers engaged in national and international road transport within the Community in a uniform manner in all Member States, because of the broad terms in which they are drafted.

Des difficultés ont été rencontrées en ce qui concerne l'uniformité de l'interprétation, de l'application, de l'exécution et du contrôle, dans tous les États membres, de certaines dispositions du règlement (CEE) no 3820/85 relatives aux durées de conduite, aux pauses et aux temps de repos à observer par les conducteurs effectuant des transports routiers nationaux et internationaux à l'intérieur de la Communauté, en raison du caractère général des termes dans lesquels ces règles sont rédigées.




Anderen hebben gezocht naar : rest her voice     not enough time     very     her examples because     lots of time to rest her voice because     from home time     she told     there     her voice     every time     repeat the rest     keep     those well-meaning policies     her job because     result     her parents     language problem because     duty times     times and rest     duty time     rest     driving time     break and rest     which they     member states because     time to rest her voice because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'time to rest her voice because' ->

Date index: 2021-04-19
w