Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "time was for probably around $130 " (Engels → Frans) :

This young man was probably no more 30 years of age and his wife was probably around the same age.

Ce jeune homme, tout comme sa femme sans doute, n'avait probablement pas plus de 30 ans.


The Auditor General, in her remarks of September 5, 2007, on the special examination, said that the estimate at that point in time was for probably around $130 million to complete the two reactors, one of which would be done in 2008 and one in 2009.

Dans les remarques qu'elle a publiées le 5 septembre 2007, dans son examen spécial, la vérificatrice générale a déclaré qu'on estime à l'heure actuelle qu'il en coûtera environ 130 millions de dollars pour achever la construction des deux réacteurs, et que ces travaux seraient terminés en 2008, pour le premier réacteur, et en 2009, pour le second.


– (DE) Mr President, Commissioners, ladies and gentlemen, in this situation, where, after a struggle that has gone on for months, the way is finally open to a solution in which, of the in excess of 50 000 directly-affected jobs, probably – at least according to what the new investors are telling us – around 40 000 can be saved, not counting the many jobs amongst suppliers and in dependent local businesses, it is now time to address the work ...[+++]

– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les commissaires, Mesdames et Messieurs, dans une situation où, après une lutte de plusieurs mois, nous entrevoyons enfin une solution qui peut sauver environ 40 000 des 50 000 emplois excédentaires, du moins selon ce que les nouveaux investisseurs nous disent, sans compter les nombreux emplois auprès des fournisseurs et des entreprises locales dépendantes, il est désormais temps de nous adresser à la main-d’œuvre de General Motors en Europe.


The last time I saw so many Scots gathered together was probably around the British Cabinet table, but I am not sure I would be brave enough to make that point back in London.

- (EN) La dernière fois que j’ai vu autant d’Écossais rassemblés, ils étaient probablement réunis autour de la table du Conseil des ministres britanniques, mais je ne suis pas certain d’avoir le courage de rapporter cette constatation lorsque je serai rentré à Londres.


By the late 1950s, probably around the time I was born, simple methods had been developed for measuring the level of alanine amino transferase, or ALT, in the serum.

À la fin des années 1950, probablement à l'époque où je suis né, des méthodes simples ont été élaborées pour mesurer le niveau de glutamate pyruvate transaminase, ou GPT, dans le sérum.


Until such time as we have common competition legislation right around the world, all countries will probably feel a need to protect themselves against what they perceive as unfair trade.

Tant que nous n’aurons pas une législation commune en matière de concurrence partout dans le monde, tous les pays ressentiront probablement la nécessité de se protéger contre ce qu’ils perçoivent comme des pratiques commerciales déloyales.


Just as a footnote, when mandatory retirement was introduced about 130 or so years ago, the average age was probably around 60.

Soit dit en passant, quand la retraite obligatoire a été introduite il y a environ 130 ans, l'âge moyen était probablement autour de 60 ans.


The impression of a triumvirate in the making, one which would probably not have been around if the meeting had taken place elsewhere or at a different time – was reduced to its true proportions after the three people involved assured me that the consultation was one about purely technical-military matters.

L’impression d’un directoire en devenir, une impression qui ne serait vraisemblablement pas apparue si cette réunion avait eu lieu à un autre endroit ou à un autre moment, a été ramenée à ses justes proportions après que les trois dirigeants m’ont confirmé qu’il s’agissait d’une concertation sur des questions purement technico-militaires.


The impression of a triumvirate in the making, one which would probably not have been around if the meeting had taken place elsewhere or at a different time – was reduced to its true proportions after the three people involved assured me that the consultation was one about purely technical-military matters.

L’impression d’un directoire en devenir, une impression qui ne serait vraisemblablement pas apparue si cette réunion avait eu lieu à un autre endroit ou à un autre moment, a été ramenée à ses justes proportions après que les trois dirigeants m’ont confirmé qu’il s’agissait d’une concertation sur des questions purement technico-militaires.


At one time that was probably real life around here.

C'est probablement ainsi que ça se passait ici il fut un temps.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'time was for probably around $130' ->

Date index: 2022-04-24
w