Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Anoint religious celebrants
Bless religious celebrants
Celebrant of marriage
Celebrate in champagne
Celebrate religious ceremonies
Celebrate with champagne
Celebrity patron
Celebrity spokesperson
Celebrity testimonial
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Confederation Centenary Celebration Act
Consecrate religious officials
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Drink champagne
Have champagne
Interact with celebrities
Jealousy
Lead religious worship
Liaise with celebrities
Liaise with celebrity
Marriage celebrant
Marriage solemnizer
Ordain religious officials
Paranoia
Perform religious ceremonies
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Schmooze with celebrities
Solemnizer of marriage
Testimonial by celebrities
Undertake religious ceremonies

Traduction de «time — celebrated » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
liaise with celebrity | schmooze with celebrities | interact with celebrities | liaise with celebrities

assurer la liaison avec des célébrités


bless religious celebrants | consecrate religious officials | anoint religious celebrants | ordain religious officials

ordonner des représentants religieux


Celebrating the Medical Research Council of Canada: a voyage in time, 1960-2000

Hommage au Conseil de recherches médicales du Canada : un voyage dans le temps, 1960-2000


Confederation Centenary Celebration Act [ An Act Concerning the Celebration of the Centenary of Confederation in Canada and Constituting a Confederation Centenary Celebration Committee ]

Confederation Centenary Celebration Act [ An Act Concerning the Celebration of the Centenary of Confederation in Canada and Constituting a Confederation Centenary Celebration Committee ]


celebrate in champagne | celebrate with champagne | drink champagne | have champagne

sabler le champagne


celebrity patron | celebrity spokesperson

parrain | marraine | porte-parole


testimonial by celebrities | celebrity testimonial

témoignage de vedettes


marriage celebrant [ marriage solemnizer | celebrant of marriage | solemnizer of marriage ]

célébrant de mariage [ célébrante de mariage ]


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


lead religious worship | undertake religious ceremonies | celebrate religious ceremonies | perform religious ceremonies

organiser des cérémonies religieuses
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
This proposal comes at the time of celebrating the 30 anniversary of Erasmus, one of the most successful programmes of the EU.

La présentation de la proposition coïncide avec la célébration du 30 anniversaire du programme Erasmus, l'un des programmes les plus populaires de l'UE.


It will be an opportunity to portray a positive image of Europe and its common values, whilst at the same time celebrating its cultural diversity.

Ce sera l'occasion de renvoyer une image positive de l'Europe et de ses valeurs communes, tout en célébrant sa diversité culturelle.


This time the importance of language was brought to the forefront and the project involved creative artists gathering for laboratory, training and performance time in 3 countries to celebrate 5 languages (Castillan, Euskera, Catalan, Irish and English).

Cette fois, l'importance de la langue a occupé le devant de la scène, et le projet a consisté en plusieurs rencontres artistiques dans le cadre d'un laboratoire, d'un stage et d'un spectacle dans trois pays, pour célébrer cinq langues (castillan, basque, catalan, irlandais et anglais).


The main motives of Europeans for starting an enterprise are self-realisation and flexibility of time and place of work, not good framework conditions.[82] Therefore a radical change of the European culture towards new notions about entrepreneurship is needed, one that publicly celebrates success, brings the contributions of entrepreneurs to European prosperity to the fore and showcases the rewards of an entrepreneurial career.

Les principales raisons amenant les Européens à créer une entreprise sont l’accomplissement de soi et la souplesse des horaires et du lieu de travail, non pas de bonnes conditions-cadres[82]. Il faut donc un changement radical de la culture européenne pour qu’elle épouse de nouvelles idées sur l’entrepreneuriat, un changement qui célèbre publiquement la réussite, mette en avant les contributions des entrepreneurs à la prospérité européenne et montre les avantages d’une carrière d’entrepreneur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It acted as a focal point for many thousands of festivals, conferences, publications and other activities, was celebrated by well over half of the co-financed projects and attracted more press and media coverage than at any other time during the Year.

Elle a constitué le point d'orgue de plusieurs milliers de festivals, de conférences, de publications et autres opérations ; une large moitié des projets cofinancés l'on célébrée, et elle a été l'événement de l'AEL ayant le plus attiré la presse et les médias.


16. Whereas the present year not only will, it is hoped, mark the setting apart of the battlefields as herein authorized, but is also the tercentenary of the founding of the city of Quebec and the establishment of French government and civilization upon the shores of the St. Lawrence by Samuel de Champlain, and it is desirable that these events be appropriately commemorated: Be it therefore enacted that the commission may, under the authority and direction of the Governor in Council, arrange for and carry out at a convenient time a celebration, in every respect worthy and fit, of the tercentenary of the founding of Quebec by Champlain, a ...[+++]

16. Considérant que non seulement l’année actuelle va marquer, il est à espérer, la consécration des champs de bataille selon que l’autorise la présente loi, mais que cette année est encore le trois-centième anniversaire de la fondation de la cité de Québec et de l’établissement du gouvernement français et de la civilisation sur les bords du Saint-Laurent par Samuel de Champlain, et qu’il est à désirer que ces événements soient commémorés ainsi qu’il convient; il est en conséquence décrété que la Commission peut, sous l’autorité et la direction du Gouvernement en conseil, organiser et réaliser à une époque convenable une célébration solennelle et en tout point digne, du trois-centième anniversaire de la fondation de Québec par Champlain, a ...[+++]


16. Whereas the present year not only will, it is hoped, mark the setting apart of the battlefields as herein authorized, but is also the tercentenary of the founding of the city of Quebec and the establishment of French government and civilization upon the shores of the St. Lawrence by Samuel de Champlain, and it is desirable that these events be appropriately commemorated: Be it therefore enacted that the commission may, under the authority and direction of the Governor in Council, arrange for and carry out at a convenient time a celebration, in every respect worthy and fit, of the tercentenary of the founding of Quebec by Champlain, a ...[+++]

16. Considérant que non seulement l’année actuelle va marquer, il est à espérer, la consécration des champs de bataille selon que l’autorise la présente loi, mais que cette année est encore le trois-centième anniversaire de la fondation de la cité de Québec et de l’établissement du gouvernement français et de la civilisation sur les bords du Saint-Laurent par Samuel de Champlain, et qu’il est à désirer que ces événements soient commémorés ainsi qu’il convient; il est en conséquence décrété que la Commission peut, sous l’autorité et la direction du Gouvernement en conseil, organiser et réaliser à une époque convenable une célébration solennelle et en tout point digne, du trois-centième anniversaire de la fondation de Québec par Champlain, a ...[+++]


Much work will stand before us to implement the treaty, but December 1997 will be a time of celebration, a time of hope.

Il restera encore beaucoup à faire pour mettre le traité en application, mais décembre 1997 sera un moment de célébration, un moment d'espoir.


All Canadians look forward to welcoming her back again this summer to celebrate the Diamond Jubilee, the 60th anniversary of Her Majesty's accession to the throne as Queen of Canada and a time to celebrate our country's achievements.

Tous les Canadiens se réjouissent à la perspective de l'accueillir de nouveau cet été pour célébrer le jubilé de diamant, qui marque le 60 anniversaire de l'accession au trône de Sa Majesté la reine du Canada, et pour souligner les réalisations de notre pays.


These donors are the foundation of our national blood system, but the bill will also provide an opportunity for Canadians to take time to celebrate and to thank the donors and volunteers who contribute their precious time and their blood products to help their fellow Canadians.

Ces donneurs sont le fondement de notre système d'approvisionnement national en sang. Le projet de loi donnera aussi l'occasion aux Canadiens de prendre le temps de remercier les donneurs et les bénévoles qui donnent leur temps précieux et leurs produits sanguins pour aider leurs concitoyens canadiens.


w