Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «times over but has instead taken fourteen minutes » (Anglais → Français) :

You can see in the graphic that there has been a gradual improvement over time in sediment mercury, but it has taken over 30 years to see that improvement.

Comme le montre le graphique, la présence de mercure dans les sédiments a graduellement diminué au fil du temps, mais il a fallu plus de 30 ans pour que cela se produise.


105. All appeals shall be regulated, as far as possible, according to the practice in other cases of the court appealed to, but no appeal hereinbefore authorized shall be entertained unless the appellant has, within fourteen days from the rendering of the order or decision appealed from, or within such further time as the court or judge appealed from allows, taken ...[+++]

105. Tous les appels sont régis autant que possible par la procédure suivie dans les autres causes devant le tribunal saisi de l’appel, mais aucun appel autorisé ci-dessus n’est recevable à moins que l’appelant n’ait procédé à parfaire son appel dans le délai de quatorze jours à dater du prononcé de l’ordonnance ou de la décision faisant l’objet de l’appel, ou dans le délai prorogé qu’a pu accorder le tribunal ou le juge dont il appelle, et à moins qu’il n’ait dans ce délai fait un dépôt ou donné un cautionnement suffisant conformément à la pratique du tribunal saisi de l’appel, pour garantir qu’il poursuivra dûment l’appel et paiera les ...[+++]


The Commissioner has not in any way explained why he calls for maximum harmonisation four times over, but has instead taken fourteen minutes to tell us that a number of amendments that seek to establish exactly that, need not be adopted.

M. le Commissaire n'a en aucune manière expliqué pourquoi il plaide à quatre reprises en faveur de l'harmonisation maximale, mais pendant un quart d'heure, il nous a expliqué qu'un certain nombre d'amendements visant pourtant exactement à cela, ne doivent pas être acceptés.


Question No. 899 Mr. Hoang Mai: With regard to the proposed new bridge on the St. Lawrence River: (a) why did the 2012 budget not include long-term planning for the proposed bridge; (b) have the cost estimates been further refined since initial estimates of between three and five billion dollars were made, and how are these estimated costs broken down, in as much detail as possible; (c) what further factors need to be taken ...[+++]

Question n 899 M. Hoang Mai: En ce qui a trait au projet de nouveau pont sur le fleuve Saint-Laurent: a) pourquoi n’a-t-on pas fait état, dans le budget de 2012, de la planification à long terme du pont projeté; b) les estimations de coûts ont-elles été précisées depuis que les estimations initiales de trois à cinq milliards de dollars ont été avancées, et comment ces coûts estimés sont-ils ventilés, de façon aussi détaillée que possible actuellement; c) quels autres facteurs faut-il prendre en compte pour préciser les estimations; d) à quel moment du processus d’analyse financière le Conseil ...[+++]


Mr. Gouk, you've gone three minutes over but I have taken a minute of your time; you can come back for another round.

Monsieur Gouk, vous avez dépassé le temps qui vous était imparti de trois minutes, mais je vous ai pris une minute; vous aurez l'occasion de reprendre la parole lors du prochain tour.


I would like it, instead, if, when the Commission hands over this text to the Council, these linguistic contradictions were removed: that is why I would like them to be recorded in our Minutes and to be taken into account, because every word counts in such an important matter as this.

Je souhaiterais en revanche que, lorsque ce texte passera de la Commission au Conseil, ces contradictions linguistiques soient levées: c’est pour cela, Monsieur le Président, que je voudrais que leur existence soit mentionnée dans notre procès-verbal et qu’il en soit tenu compte, car tous les mots comptent dans un dossier d’une telle importance.


Nevertheless, the fact is that we can still only have questions in blocks of time, with twenty minutes per Commissioner; that is how it is laid down in our Rules of Procedure, and the second part, with questions to Commissioner Frattini, had taken us well over twenty minutes already.

Toutefois, il est vrai que nous ne pouvons plus avoir que des questions regroupées par blocs de temps, avec vingt minutes par commissaire. C’est ce que stipule notre règlement intérieur et la deuxième partie, les questions adressées au commissaire Frattini, nous ont déjà pris largement plus de vingt minutes.


– (DE) Mr President, having just, at short notice, taken over my colleague Mr Maat’s one minutes worth of speaking time, let me say that I share his great concern about the human rights situation in Syria.

- (DE) Monsieur le Président, comme je viens de reprendre en dernière minute le temps de parole d’une minute imparti à mon collègue M. Maat, permettez-moi de dire que je partage sa grande préoccupation face à la situation des droits de l’homme en Syrie.


When aeroplanes, however, in order to save a few minutes' flying time or a few litres of fuel, fly over residential areas, instead of turning in to land over the sea, which is exactly what happens at Athens International Airport, thereby disturbing residential areas with hundreds of thousands of residents, what happens then?

Toutefois, lorsque des avions survolent, pour gagner quelques minutes de temps de vol ou épargner quelques litres de carburant, des zones résidentielles au lieu de survoler la mer pour négocier leur approche? - ce qui est précisément le cas ? l’aéroport international d’Athènes? - et provoquent ce faisant des nuisances dans des zones résidentielles hébergeant des centaines de milliers d’habitants, que se passe-t-il?


I am confused at this because each one of the members has said that they support C-56 but spend 10 or 20 minutes of their precious time in the House pouring vinegar and ashes all over the deal.

Je ne comprends pas. Chacun des députés, après avoir annoncé son appui au projet de loi C-56, passe 10 ou 20 minutes de son précieux temps de parole à verser du vinaigre et des cendres sur l'entente.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'times over but has instead taken fourteen minutes' ->

Date index: 2024-05-19
w