Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «to overcome important obstacles faced » (Anglais → Français) :

The Commission will continue to develop and implement, together with Member States, measures to overcome persistent obstacles faced by mobile researchers.

La Commission continuera à développer et à appliquer, en coopération avec les États membres, les mesures permettant de surmonter les obstacles persistants auxquels se heurtent les chercheurs ayant opté pour la mobilité.


support the application and development of measures to overcome persistent obstacles faced by mobile researchers (in cooperation with the Member States).

poursuivra l'application et le développement des mesures permettant de surmonter les obstacles persistants auxquels se heurtent les chercheurs ayant opté pour la mobilité (en coopération avec les États membres).


28. Calls on the Commission to address the specific challenges faced by women entrepreneurs in its next review and update of the Small Business Act (SBA), as well as the annual SBA reports; believes that these challenges should be taken into consideration in all SBA programmes, and that an additional Action Plan should be established to overcome the obstacles facing women entrepreneurs;

28. invite la Commission à chercher, lors du prochain réexamen et de la prochaine mise à jour du Small Business Act (SBA), ainsi que dans les rapports annuels sur le SBA, des solutions aux problèmes spécifiques rencontrés par les femmes entrepreneurs; estime que ces problèmes doivent être pris en considération dans l'ensemble des programmes relevant du SBA, et qu'il convient d'établir un plan d'action supplémentaire en vue de surmonter les obstacles auxquels sont confrontées les femmes entrepreneurs;


It aims therefore to cover part of the risks associated with lending to banks or to project promoters in the Member States experiencing or threatened with serious difficulties with respect to their financial stability, in order to maintain the involvement of private investors and to overcome important obstacles faced in implementing cohesion policy programmes.

Son objectif est de couvrir partiellement les risques que comportent les prêts à des banques ou à des promoteurs d'États membres dont la stabilité financière est défaillante ou gravement menacée et de garantir que les investisseurs privés puissent continuer à jouer leur rôle et résoudre les graves problèmes que pose la mise en œuvre des programmes relevant de la politique de cohésion.


Its role is especially important in overcoming information asymmetries faced by SMEs and alleviating transaction costs associated with cross-border activities.

Son rôle est particulièrement important pour compenser les asymétries en matière d’information qui pénalisent les PME et pour réduire les coûts de transaction liés aux activités transfrontalières.


By not trying hard enough to overcome the obstacles faced by our fellow citizens who are immigrants and by raising obstacles to immigrants seeking to enter the territory of the Union legally, we are putting a brake on progress itself.

En ne fournissant pas suffisamment d’efforts pour surmonter les obstacles que rencontrent nos concitoyens immigrés et en dressant de nouvelles barrières devant ceux qui cherchent à entrer sur le territoire de l’Union en toute légalité, c’est le progrès lui-même que nous freinons.


I am sure that they will serve the same purpose as the pole you used to vault with in your youth and will help us to overcome the obstacles facing European integration.

Je suis certain qu’elles serviront la même fin que la perche que vous utilisiez dans votre jeunesse pour sauter et nous aideront à franchir les obstacles qui entravent l’intégration européenne.


- fostering a dialogue between legislators on both sides on the priorities for regulatory co-operation, as an important external dimension of their domestic regulatory reform processes, in order to overcome internal obstacles to regulatory co-operation, including authorisations and resource problems.

- encourager un dialogue entre législateurs européens et américains sur les priorités de la coopération en matière de réglementation, dimension extérieure importante du processus de réforme interne, afin de surmonter les obstacles internes à cette coopération, notamment les autorisations et les problèmes de ressources.


In addition, it will further study the ways in which interested entrepreneurs from migrant communities can contribute to the development of their country of origin, the obstacles they face in doing so and the policies that should be followed to overcome these obstacles.

En outre, la Commission étudiera davantage la manière dont les entrepreneurs intéressés, issus de communautés de migrants, peuvent contribuer au développement de leur pays d'origine, les obstacles auxquels ils sont confrontés à cet égard et les politiques qu'il conviendrait de mettre en place pour les surmonter.


If the rail systems can overcome the obstacles facing cross-border transport, i.e. by using each other’s rail infrastructure and if they make their equipment more durable, then this will relieve the pressure on road transport.

Si les entreprises de chemins de fer surmontent les obstacles du transport international en empruntant réciproquement les infrastructures de leurs consœurs, et parviennent à rendre leur matériel roulant plus durable, le transport routier pourra être soulagé.


w